English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / My baby

My baby tradutor Português

9,376 parallel translation
If I don't make it, tell my baby her mama loves her.
E se eu não conseguir, diga à minha bebé que a mãe dela a amava.
I say this to my baby girl.
Digo isto à minha menina.
To the man who took my daughter, please, I am begging you, please, let my baby go.
Para o homem que levou a minha filha, por favor, estou a implorar, por favor, deixe a menina ir. Ela é tudo o que tenho.
Please let my baby go.
Por favor, deixe a menina ir.
Oh, my baby! Come here, baby!
- Anda cá, querida!
Oh, my baby, my baby.
Minha querida, minha querida.
Get away from my baby, you damn dirty zombie!
- Fiquem longe do meu bebé, seus zombies podres de merda!
My baby girl.
A minha filha.
Get away from my baby you damn dirty zombies!
Fiquem longe do meu bebé, seus zombies podres de merda!
"Baby, what happened to my baby?"
"O que aconteceu ao meu amor?"
Look- - look at my baby.
- A minha filha, eu não...
She's my baby girl.
- Ela é a minha menina.
You saved my baby girl.
Vocês salvam a minha bebé.
They took my baby girl. Please.
Eles levaram a minha bebé querida.
That there was nothing I wouldn't do to protect my baby girl.
Que não há nada que não faria para proteger a minha filha.
Julian beat me savagely and... when it was finally over, my baby was dead.
O Julian espancou-me selvaticamente, e, quando terminou, o meu bebé estava morto.
You didn't kill my baby, and I don't blame you for Lily's death.
Tu não mataste o meu bebé, e eu não te culpo pela morte da Lily.
Give me back my baby.
Devolve-me o meu bebé.
My baby.
O meu bebé.
I want my baby.
Eu quero o meu bebé.
Give me back my baby!
Devolva o meu bebê.
- My baby...
- Meu amor...
My baby!
Meu amor!
My baby.
Meu amor.
You're my baby brother, Gabriel.
És o meu irmãozinho, Gabriel.
No matter how hard I tried, I couldn't save my baby.
Não importou o quanto eu tentei, não consegui salvar o meu bebé.
I just couldn't save my baby.
Simplesmente não consegui salvar o meu bebé.
He kidnapped my wife, my baby girl.
Ele raptou a minha mulher, a minha bebé.
Oof! Look what they've done to you. My baby.
Vê só o que te fizeram, bebé.
The film was my baby.
O filme era o meu bebé.
? 'cause my baby called and said, "I need you here"?
♪ porque o meu amor ligou e disse, "Preciso de ti aqui" ♪
I wouldn't have had to bury my baby if it wasn't for you! I wouldn't have even had kids. I wouldn't have married you.
Não teria enterrado o meu bebe se não fosse por ti! Nem sequer tinha tido filhos.
I put my baby's life in your hands.
A vida dela está nas suas mãos.
Are you saying I put my baby in the hospital?
Estás a dizer que pus a minha filha no hospital?
Oh, there's my baby.
Aí está a minha querida.
JANICE FRONING : There's my baby!
Lá está o meu menino!
Nope, I've got my happy pants on... because it's time to send this baby worldwide.
Não, tenho as minhas calças felizes vestidas, porque está na hora de mandar este bebé para o mundo todo.
The baby is with my maiden, and the priest looks after your son.
O bebé está com a minha donzela, e o padre está a cuidar do teu filho.
Wait, my baby!
- Espera, o meu bebé!
That's why you needed my baby out.
Por isso é que precisavas de fazer nascer a minha bebé.
My brave baby girl.
- És a minha miúda valente.
Oh, wow. Baby wizard was a parasite? He set me up with my wife.
O Feiticeiro Bebé era um parasita?
Stefan, whenever I did anything wrong as a kid, she took my toys, but she also took yours, all of them, and you'd cry like a little baby.
Stefan, sempre que eu me portava mal em miúdo, ela tirava-me os meus brinquedos, mas também te tirava os teus, todos eles, e tu choravas como um bebezinho.
My baby.
- O meu bebé.
Got the video from the baby monitor cued up in my office.
Tenho o vídeo do monitor de bebé na minha sala.
I have the money in my savings. Now is the time, baby.
Tenho dinheiro da minha poupança.
That's my baby. Mm, my little girl.
É o meu bebé.
[baby crying] If I'm giving birth and the head of my child is crowning out of my pussy, I probably wouldn't sext then.
Se estivesse a dar à luz e a cabeça do meu filho estivesse a sair da minha rata, provavelmente não faria sexting.
He'll be like, "Baby, send me a little something later on " while I'm at work, so I can look at it when I'm on my break, or whatever. "
Ele diz-me : "Querida, manda-me uma coisinha mais logo, quando estiver no trabalho, para poder ver no intervalo ou assim."
But then it just made it worse,'cause it sounded like the baby and I had an arrangement not to talk about it, and she had violated my trust.
Isso piorou as coisas, porque parecia que eu e a bebé tínhamos combinado não falar do assunto e ela tinha quebrado a minha confiança.
"My darling G, " the baby's getting so big.
" Meu querido G, a bebé está a ficar grande.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]