Heartedly tradutor Português
29 parallel translation
Members of the League, half-heartedly stopped trading with Italy.
Mas recusaram-se usar a única coisa que é capaz de travar um agressor, a força.
May I say that I whole-heartedly support the Women's League for Better Government?
Posso dizer que apoio de todo o coração a União Feminina Para um Governo Melhor?
How could I rejoice half-heartedly?
Como podia rejubilar sem convicção?
And Dora approved whole-heartedly. It seemed only right to her in her confused and muddle-headed mind that dear Lotty should not be done out of her inheritance because of Letitia's untimely death.
Parecia-lhe perfeitamente justo que a Lotty recebesse a herança que pertencia à Letitia, caso não tivesse morrido inesperadamente.
They don't do anything half-heartedly.
Eles não fazem nada sem se entregarem completamente.
[All cheering half-heartedly] i'm gonna buy this stupid crummy bar.
Vou comprar este bar estúpido.
That strengthened my feeling that this was a great sponsor and a great product... which I could whole-heartedly endorse on television, and did.
Isto fortaleceu a minha opinião positiva acerca deste patrocinador e do produto... que eu poderia anunciar na televisão, e assim o fiz.
( HALF-HEARTEDLY ) # O come all ye faithful
# O come all ye faithful
We have worked whole-heartedly to finish everything
Trabalhámos a tarde toda para acabar tudo.
We hate people "whole-heartedly"
Nós comíamos as pessoas com todo o nosso coração.
The unsub truly and full-heartedly believes that Cheryl and Trish are in love with him.
O suspeito... acredita verdadeiramente que a Cheryl e a Trish estão apaixonadas por ele.
"After several minutes, blushing all over, he began reassuring them, quite simple-heartedly, that it was not a new overcoat at all."
"Depois de vários minutos, muito envergonhado, começou a dizer-lhes," "muito rapidamente, que não era nada um capote novo."
I don't do anything half-heartedly.
Não faço nada por meias medidas.
"... When the light came half-heartedly back.
Ou Graham Greene.
I'm painting... half-heartedly.
Estou a pintar indolentemente.
I was so naive to love you whole heartedly and hoping that you'll love me return.
Eu fui tão ingênua a ponto de te amar de todo coração, e esperar que me amasse da mesma maneira.
Moments before she was to leave for the party, Gabrielle Solis was at her mirror, half-heartedly putting the final touches on her lips.
Pouco antes de sair para a festa, a Gabrielle Solis estava ao espelho, desanimada, a passar batom nos lábios.
I mean, I've always subscribed to the idea that if you really want to impress your boss, you go in there, and you do mediocre work, half-heartedly.
Sempre tive a ideia que quando se quer realmente impressionar o seu chefe, Basta fazer um trabalho medíocre. Sem esforço.
If you didn't teach them whole-heartedly,
Se tu não ensinaste-lhes de todo coração,
You even bathe half-heartedly!
Até para tomar duche és molenga!
Over there you have a life where you'll live the way you believe in and do it full-heartedly.
Ali tens uma vida onde viverás da maneira que acreditas e o fazes de coração.
He mustn't expect to get away with fulfilling his future duties as half-heartedly as he did today. But...
Ele não deve alimentar esperanças de escapar-se ao cumprimento das suas futuras obrigações... por estar desanimado.
I whole heartedly and emphatically deny any and all allegations leveled against me.
Nego, com firmeza, todas as acusações feitas contra mim.
And then helplessly, let the fly float down the river again. Then half-heartedly, make a few jumps forward again.
Depois deixamos a mosca flutuar novamente no rio e mais adiante fazemo-la dar mais uns sacões.
Full heartedly commit to the hardware store...
Eu não. Comprometimento de todo coração com a loja...
I cold-heartedly fed my own paramour to the wolves.
Ofereci em sacrifício a minha amante aos lobos.
I am a slave who is not even privileged to wish you whole heartedly.
Sou um escravo que nem sequer tem o privilégio de desejar-lhe boa sorte de coração.
With the flag soaring high, and brave-heartedly she challenged the enemy head on.
Com a bandeira voando alta e com coragem ela desafiou o inimigo.
"I will whole heartedly endorse all Lecter Corp. products... and will do my best to convince the children of the world... that the above mentioned are all clean, safe... and should be bought and used by all of them."
"e tudo farei para convencer as crianças do mundo " de que os acima mencionados são limpos, seguros e que os deviam usar. "
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart rate 87
heart beating 18
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart rate 87
heart beating 18