English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm paul

I'm paul tradutor Português

729 parallel translation
Yes. I'm all right, Paul.
Sim, estou bem, Paul.
In a way, I'm responsible for Paul's being in this jam.
De certa forma, sou responsável pelo Paul se ter metido neste sarilho.
Paul, I'm delighted to see you.
Paul, é um prazer vê-lo.
I'm Paul Hendrix.
Sou o Paul Hendrix.
Paul, I'm worried about George.
Paul, estou preocupado com o George.
I'm sorry, Paul, but all I did was... I know.
- Desculpa, Paul, mas só...
We're only making things worse, Paul. I'm goin'up and tell Eckstrom just the way it happened.
Eu vou lá acima dizer ao Eckstrom o que aconteceu.
I'm Paul Muller Schulze Spuvelino.
Eu sou Paul Muller Schulze Spuvelino.
I'm sorry, Paul, I...
Desculpa, Paul, eu...
If I'm not too far wrong, you can run across him in police records. PAUL :
Se eu não estou muito errado, você pode encontrá-lo nos registros policiais.
I'm sorry, Paul, I don't like it.
- Desculpa Paul, não me agrada.
PAUL : I'm thinking.
- Eu estou pensando.
- I'm Paul Biegler.
- Sou o Paul Biegler.
- I'm Paul Biegler...
- Sou o Paul Biegler...
I'm Paul Biegler, attorney for Lt. Manion.
Sou o Paul Biegler, advogado do Tenente Manion.
I'm lonely, Paul.
Sinto-me só.
I'm looking for Paul Thomas.
Procuro o Sr. Paul Thomas.
My name's Charles. I'm Paul's cousin.
Sou Charles, o primo de Paul.
But I'm taking tomorrow off. Paul has invited some friends over for what he calls "a little get-together."
Paul convidou alguns amigos para um pequeno "soirée", como ele mesmo diz.
I'm not Paul.
Eu não sou Paul.
Well, I'm afraid that the Paul Bunyan of the pole-climbers will have to pass.
Temo que o herói dos trepadores de postes... terá que passar.
I'm going away with Paul.
Vou embora com o Paul.
I'm not sad, Paul. I'm horrible.
Eu não estou triste, Paul, sou malvada.
I'm Paul Javal, Mr. Prokosch probably told you.
Eu sou Paul Javal, Mr Prokosch deve ter-lhe dito.
I'm Paul's aunt.
Sou a tia do Paul.
Paul I'm sure this reading of each other's minds can be controlled, don't you?
Paul de certeza que a leitura da mente de cada um pode ser controlada, não?
Paul, I'm not gonna let you kiss me. I'm engaged.
Não vou deixá-Io beijar-me, Paul.
It's a nice sentimental gesture, CinCPac sending your old cruiser. - A battleship might be more comforting. - I'm glad to see her.
Foi simpático da parte do CinCPAC mandar o velho cruzador para ti e para o Paul, mas um velho couraçado talvez fosse mais confortável.
I'm answering you, John Paul.
Estou a responder, John Paul.
I'm going down to take a closer look at these ships.
Vou descer e ver os navios de mais perto. Fique comigo, John Paul.
Excuse me, John Paul, I'm gonna be a trifle busy.
Desculpe, John Paul. Vou estar um pouco ocupado.
I'm Jean-Paul Sartre's The Jewish Question.
Eu sou The Jewish Question por Jean-Paul Sartre.
Oh, Paul! Oh, I'm so proud.
Como estou orgulhosa!
Stop pulling her arm! I'm not pulling.
- Paul, não lhe puxes o braço!
Of course I'm serious, Paul!
- Estou, pois!
Paul, I'm coming. I'm coming.
Já vou, já vou, Paul.
Paul, I'm glad you could come.
Paul, fico feliz que tenha vindo.
Mr. McDonald, I'm Paul Brennan.
- Sr. McDonald?
I'm not doing this to embarrass you, Paul.
Não estou fazendo isso para te constranger, Paul.
- I'm sorry, Paul.You understand I- -
- Desculpa, Paul. Sabes que...
Paul, I'm frightened.
Paul, estou assustada.
I'm positive that Paul will be cleared.
Tenho a certeza de que o Paul será ilibado.
Look, maybe I'm not the biggest fan of Paul Hanlon, but let me tell you this... He's one of the sharpest, shrewdest general managers in this business.
Posso não ser o maior fã do Paul Hanlon mas ele é um dos mais astutos directores gerais deste sector.
I'm sorry, Paul, but I can't bear to look at her anymore.
Lamento, Paul, mas não consigo olhar para ela.
I'm going to stay here. - Paul!
Paul...
- I'm Paul Kersey.
- Eu sou Paul Kersey.
Paul, I'm giving you a vacation. From New York, that is.
Paul, estou a dar-lhe umas férias de Nova York.
- I'm Paul Crewe.
- Chamo-me Paul Crewe.
- Thanks Paul, but I'm going alone.
- Obrigado, Paul, mas vou sozinho.
I'm going through now, Paul.
- Vou entrar, Paul.
I'm sory I didn't discover that sooner.
- Lamento não o ter descoberto, Paul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]