I feel fantastic tradutor Português
49 parallel translation
I feel fantastic!
Sinto-me fantástico!
I'm as fit as a fiddle. I feel fantastic.
Estou fino como um pêro.
I feel fantastic.
Sinto-me óptimo.
I feel fantastic, bombastic ecstatically astounded
Sinto-me fantástica, bombástica extasiadamente estupefacta
That's rubbish. It got rid of my headache. I feel fantastic!
Isso é uma treta, livrei-me da minha dor de cabeça, sinto-me óptima.
Yeah. In fact, I feel fantastic!
Sim, na verdade sinto-me fantástico.
I feel fantastic since we broke up.
Sinto-me fantástico desde que acabámos.
I feel fantastic.
Sinto-me fantástico!
But for here and now, right in this moment, I feel fantastic.
Mas hoje e agora, agora, para este momento, sinto-me cheia de coragem.
So it's five weeks down, 47 to go, and I feel fantastic.
Já passaram 5 semanas, faltam 47 e sinto-me fantástica.
No, just visited the school nurse. Got this great vitamin. i feel fantastic.
Fui à enfermaria, tomei uma vitamina e estou óptimo.
I feel fantastic.
Senti-me fantástica.
I feel fantastic!
Eu sinto-me fantástico!
Well, I feel fantastic.
- Sinto-me fantástico.
I feel fantastic.
Sinto-me fantástica.
Well, as you can see I feel fantastic.
- Bem... como podes ver, sinto-me fantástico.
No, I feel fantastic, man.
Não. Sinto-me fantástico.
And here, I feel fantastic.
E aqui eu sinto-me fantástico!
Maybe they're cutting these new bipolar drugs with fairy dust or something. Because I- - I feel fantastic.
Talvez estejam a usar pó mágico para fazer estes fármacos, porque sinto-me fenomenal.
And I feel fantastic!
E sinto-me fantástico!
- Today, I feel fantastic. - Man :
É surreal.
Three minutes here and I feel fantastic.
Cheguei há três minutos e já me sinto muito bem.
Oh, yeah, and I feel fantastic!
Sim, e sinto-me fantástico!
Actually, it's day two and I feel fantastic.
É o segundo dia e sinto-me fantástico.
- Yay! I feel fantastic!
- Sinto-me fantástico!
Now I feel fantastic!
Aquele foi o melhor coelho que já comi.
I mean, I feel absolutely fantastic.
Quer dizer, sinto-me absolutamente fantástico
I feel fantastic.
Sinto-me fantástico.
Fantastic. My cock's shrunk and I can't feel my neck.
A minha pila encolheu e não consigo sentir o pescoço.
I feel fucking fantastic!
Sinto-me bestial!
I think that if it makes you feel better, it's a fantastic idea.
Acho que se te faz sentir melhor, é uma ideia fantástica.
I feel fantastic!
Sinto-me fantasticamente bem.
Why do I feel so fantastic?
Por que me sinto tão fantástica?
Well, that's great, because I look and feel fantastic these days.
Óptimo, porque estou e sinto-me fantástica, actualmente.
THAT IS FANTASTIC. I FEEL LIKE FREAKING ROD STEWART.
É fantástico, sinto-me como o raio do Rod Steward.
I always feel fantastic after those.
Sinto-me sempre óptima depois.
Feel as fantastic as I do.
Se sentiu tão bem quanto eu.
I've got this fantastic new job.. You don't side by me, and I feel like an abandon ship.
Tenho este emprego fantástico e fazem-me sentir como se fosse um navio abandonado.
- I FEEL FUCKING FANTASTIC, ROBB!
Sinto-me fantástico, Robb!
Punting the Sweet Fantastic. I feel like you kind of have to do something to write a book about yourself.
Para se escrever um livro sobre nós há que fazer algo.
[Pagel] I would like to introduce two individuals who I feel have done a fantastic job in this investigation.
Gostaria de apresentar dois homens que creio terem feito um trabalho incrível nesta investigação.
I feel like you have fantastic people skills.
Eu acho que tens capacidades sociais excelentes.
I think, is... it's fantastic. You really made it feel like...
( RISOS ) Fazes parecer que dói.
i feel nothing 63
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like shit 51
i feel like dancing 23
i feel the same way 123
i feel sorry for you 124
i feel bad 209
i feel great 244
i feel bad for you 18
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like shit 51
i feel like dancing 23
i feel the same way 123
i feel sorry for you 124
i feel bad 209
i feel great 244
i feel bad for you 18