English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I recognize him

I recognize him tradutor Português

314 parallel translation
Of course I recognize him.
Claro que reconheci.
- But how will I recognize him?
- Mas, como vou reconhecê-lo?
Won't I recognize him?
Não o reconhecerei?
That's him. I recognize him perfectly.
É ele, reconheço-o perfeitamente.
I recognize him!
Ele roubou-me!
I recognize him.
Eu reconheço-o.
How will I recognize him?
Como é que o vou reconhecer?
I recognize him.
Reconheço-o.
I recognize him...
- Nâo sei, mas é ele.
I recognize him from TV.
Reconheço-o da televisão.
I recognize him. I'd know him anywhere.
Reconheço-o em qualquer lado!
I don't recognize him.
Näo o reconheço.
I don't seem to recognize him.
Näo o reconheço.
How will I recognize him?
E como irei reconhecê-lo?
I know why I didn't recognize him.
Agora já sei por que não reconhecia a terra.
I knew I'd recognize him
Eu sabia que ia reconhecê-lo
I'm fortunate beyond other men, that He permitted me to recognize him.
Sou mais afortunado que os outros homens. Porque ele me permitiu reconhecê-Lo.
Well, I saw him, but it was too dark to recognize him.
Bem, eu vi-o, mas estava muito escuro e não o reconheci.
- I'll recognize him.
- Eu reconhece-lo-ei.
And I didn't recognize him when all the time in our papers, they talk about Paolo Maltese.
E eu não o reconheci se a toda hora em nossos jornais, eles falam acerca de Paulo Maltese.
Because if anybody comes through that door that looks like me, I'll recognize him in a minute.
Sigam-me.
I'd recognize him anywhere.
O apanhámos em flagrante. - Emma, é testemunha. - Testemunha do quê?
Though I doubt if even his friends would recognize him now.
Apesar de ter a certeza de que não seria reconhecido.
I don ´ t think I ´ ll be able to recognize him, sir.
Não sei se serei capaz de o reconhecer.
They tell me his name's Corey Bannister, and they tell me I can recognize him by a streak of yellow down his back.
Disseram-me que se chama Corey Bannister E que se pode conhecê-lo... por uma mancha amarela atrás do pescoço.
I'd recognize him anywhere.
Desculpe, chefe.
But how will I recognize him?
Como vou reconhecê-lo?
I hardly recognize him with his mouth closed.
Mal consigo reconhecê-lo com a boca fechada.
Forgive him, Jonathan, but I'm afraid Faggot has not learned to recognize you straights.
Desculpa-o. Acho que o Larilas ainda não aprendeu a reconhecer-te.
Well, I don't live with him... and I daresay I was opposed... but I do recognize... that's he's a real brain.
Bem, eu não vivo com ele... Estava contra ele... mas reconheço... que é uma cabeça.
Would you describe him to me so I'll recognize him?
- lmagino que viaje muito.
I recognize it, I know it was him.
Reconheci o relógio.
I do not recognize him.
Não o conheço.
He wasn't the son of the proprietor of the Hotel des Alpes in Montreux. Which explains why I didn't recognize him.
Não era filho do proprietário do "Hotel des Alpes", em Montreal.
He knows I'd recognize him, so he'll be wearing some kind of a disguise.
Ele sabe que o reconheceria, por isso, estará disfarçado.
I'll recognize him.
Vou reconhecê-lo.
He knows I could've seen him then, and that I might recognize him now.
Sabe que o posso ter visto naquela altura, e que o posso reconhecer agora.
Embarrassed that I had a marriage that failed, a job that didn't make sense, a son I'd barely recognize if I passed him on the street.
Incomodava-me que meu matrimônio fracassasse... um trabalho que não tinha sentido... um filho que logo que reconheceria se me cruzasse isso pela rua.
I MEAN, MAYBE SOMEBODY WILL RECOGNIZE HIM AND HELP US OUT.
Quer dizer, pode ser que alguém o reconheça, e nos ajude.
It was a man I didn't recognize, so I waited for ms. Middleton to show him to the gun room and come'n announce him.
Era um homem que não reconheci, por isso esperei que a Sra. Middleton o levasse à sala de armas e o viesse anunciar.
If he changes his disguise I won't recognize him.
Se ele mudar o disfarce Eu não o reconheço.
I'd wait for him to recognize me.
Esperava que ele me reconhecesse.
I did not recognize him.
Eu não o reconheci.
When I was talking to him, it was like he didn't recognize me.
Quando falei com ele foi como se não me reconhecesse.
No, I don't recognize him. I have no idea who this man is.
Não, nunca vi. Não tenho ideia de quem seja.
Does he think that I wouldn't recognize him?
Será que ele pensa que eu não o reconhecería?
I'd recognize him anywhere.
Reconhecia-o em qualquer lugar!
If I could look at your photos, maybe I can recognize him.
Se me mostrasse as fotografias, talvez pudesse reconhecê-lo.
I'm saying, you won't recognize him.
Estou a dizer que não vai reconhecê-Io.
I'd recognize him anywhere.
Reconhecê-lo-ia em qualquer lugar.
I've been talking to him, as well, and I recognize that he has some... behavioral difficulties.
Também falei com ele e reconheço que tem algumas... dificuldades comportamentais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]