English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Ignore him

Ignore him tradutor Português

597 parallel translation
So I can't ignore him
E não consigo ignorá-lo
I tried to ignore him, but he kept after me, kept calling up.
Tentei ignorá-lo, mas ele andava sempre atrás de mim, andava sempre a ligar-me.
Ignore him, Lia.
Ignore-o, Lia.
Ignore him!
Ignore-o!
Just ignore him as we go by.
Ignora-o quando passarmos.
Kurt acts tough to hide the pain when you ignore him...
O Kurt finge ser duro para esconder a mágoa por o ignorar...
Let's ignore him.
Vamos ignorá-lo.
Just ignore him. He doesn't understand a word we're saying. He's harmless.
Não sabe o que diz mas é inofensivo.
Ignore him!
Ignora-o!
You better ignore him.
É melhor ignorá-lo.
Ignore him, professor.
Ignore-o, professor.
Just ignore him.
Apenas ignore-o.
- I don't want no lady doctor to work on me. - Ignore him.
- Não quero nenhuma médica.
I'm sure it is boring to hear it 20 times, but just ignore him.
É irritante ter que o ouvir 20 vezes. Ignora.
They ignore him, but he worms his way in.
Nem sequer o vêem, mas ele infiltra-se.
Ignore him. Don't go, it's a mistake.
Disseram-me... diz-se que...
Just ignore him, Duke, he's just a big baby.
lgnora-o, Duke, não passa de um grande bebé.
I've decided to completely ignore him. Besides, there are far more dashing young men around here anyway.
E depois, há rapazes muito mais galantes por aqui.
Just ignore him.
Só o ignore.
And ignore him.
Ignore-o.
- Ignore him, MacGyver.
- Ignore-o, MacGyver.
Ignore him, Dad.
Ignore-o, pai.
You A ) ignore him and keep walking,
A, ignora-Io e continuas a andar,
Well, even so, Next time just ignore him,
Mesmo assim, da próxima vez ignora-o.
- ignore him.
Ignora-o.
- Ignore him, Willow.
- Ignora-o, Willow.
Just ignore him, much like success has.
Ignora-o. Tal como o sucesso fez.
Ignore him.
Ignore-o.
Ignore him.
Ignorem-no.
Ignore him.
Ignore-a.
- Yeah, ignore him.
- Sim, ignora-o.
We ignore him. It's 95 degrees.
Quer que o expie?
I think the longer we ignore him, the more attention they'll get. I agree with LeAnn.
Ninguém pode ser tão altruísta como ele diz ser.
- Ignore him.
- Ignora-o.
- Just ignore him.
- Ignore-o.
For two pins hed give him another thrashing. However being a little underweight he would ignore the insult.
Bem lhe teria dado outra sova, mas como estava magro, ia ignorar o insulto.
If everything's all right, I'll turn him over to you, forget all about the confession.
Se estiver tudo bem, talvez eu lho entregue e ignore a confissão.
Tell him to disregard all previous instructions.
Diga-lhe que ignore todas as instruções anteriores.
He's a stupid fellow and an awful liar. Pay no attention to him.
Um idiota e mentiroso, ignore-o.
I can't ignore the possibility of him being a bad influence on Timmy.
Não ignoro a possibilidade dele... ter influência negativa sobre o Timmy.
It's easy to condemn the German people... to speak of the basic flaw in the German character... that allowed Hitler to rise to power, but also... comfortably ignore the basic flaw of character... that made the Russians sign pacts with him, Winston Churchill praise him... American industrialists profit by him.
É fácil condenar o povo alemão... para falar da falta de carácter na Alemanha... que permitiu a Hitler tomar o poder, mas também é... conveniente ignorar a falta de caráter... que fez os russos assinarem pactos com ele, Winston Churchill pedir por ele... indústrias americanas beneficiarem com ele.
Let's just ignore him, and slow down.
Vamos ignorá-lo e ir devagar.
Ignore him
Ignorem-no!
When you get right down to it, there's no reason for him to ignore us.
Sabe, quando for direitamente a ele, não há nenhuma razão para ele nos ignorar.
You get him off, and ignore my interior decorator and I'll see what I can do.
Ponha-o cá fora, esqueça os meus objectos decorativos e verei o que posso fazer.
So you hide him away from me. You ignore me.
Então, escondes-mo!
We ignore each other, but I wanted you to see him.
lgnoramo-nos um ao outro, mas queria que você o visse.
I say ignore it. Let them raise their damned flags. Let him make his salt.
Por mim, que mostre a sua bandeira ou produza sal.
- lgnore him.
- Ignore-o.
Ignore him.
- Ignore-o.
His men ignore his orders and follow him.
Seus homens vão desobedecê-lo e vir atrás dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]