English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / In hebrew

In hebrew tradutor Português

190 parallel translation
Ya'el how do you say in Hebrew "I'll see you later?".
Ya'El como é que se diz em Hebraico "vemo-nos mais tarde?".
While Don Andrea told me that in Hebrew times, the villages... must have been more decorous than these.
Enquanto dom Andrea me disse isto em tempos hebraicos, as aldeias... deve ter sido mais decoroso do que esses.
He'll read in Hebrew.
É ele que vai ler o hebraico.
He can not only write you effective speeches in Hebrew But also in English, French, and Spanish.
Ele pode-lhe não apenas escrever-lhe discursos perfeitos em Hebraico... mas também em Inglês, Francês, e Espanhol.
Two simple words in Hebrew. Lekh Lekha.
Duas palavrinhas em hebraico, "Lek leha".
He tells me the meaning of life... but he tells it to me in Hebrew.
Ele diz-me o sentido da vida. Mas ele diz-mo em hebraico.
You pray in Hebrew.
Segues os ritos, rezas em hebraico...
IN HEBREW, "COHN" MEANS "PRIEST."
Em Hebraico, "Cohn" significa "sacerdote".
Though it's traditional to recite the Mourning Prayer in Hebrew I would like to read it in English tonight so that my good friend, Jeffrey Sinclair, may share it with us.
Apesar de ser tradição recitar a Oração da Lamentação em Hebreu eu gostaria de a recitar em Inglês esta noite para que assim o meu bom amigo, Jeffrey Sinclair, a possa partilhar connosco.
- Yeah, it was in Hebrew.
- E era em hebraico!
[In Hebrew] To Life.
À Vida.
Speak only to the rabbis and start off in Hebrew.
Fala só com os rabis. E começa em hebraico!
In Hebrew, characters and numbers.
Em hebraico, caracteres e números.
It was in Hebrew.
Foi em hebraico.
I say it in French, you say it in Hebrew.
eu digo a oração em francês, e tu dizes em hebraico, já que sabes!
I'm nearly fluent in Hebrew.
Vêem como o meu hebreu é quase perfeito.
I don't know how to say it in Hebrew.
Não sei como dizer em hebreu.
Can you say that in Hebrew?
Sabem dizer isto em hebreu?
Elizabeth. "Oath of God" in Hebrew.
Elizabeth : terra de Deus, em hebreu.
In Hebrew, it is called Bethzatha.
Em hebraico, é chamado "Betesda".
In Hebrew, the name is Gabbatha.
Em Hebreu, o nome é Gabbatha.
In Hebrew, it is called GoIgotha.
Em Hebreu, Golgotha.
The notice was written in Hebrew, Latin, and Greek.
A nota foi escrita em Hebreu, Latim e Grego.
She turned toward him and said in Hebrew. :
Ela virou-se para ele e disse em Hebreu :
My friends took it out that anyone they saw who was over 60 years old was a grown up during the war and probably participated in it. so they made up this game where they walked up to all the people the street and asked them in Hebrew : where were you when my family was burned at the camps?
Meus amigos pensavam que todo homem com mais de 60 anos que cresceu ou viveu durante a guerra, participou dela assim bolaram um jogo que consistía em parar as pessoas na rua e perguntar-lhes em Hebreu : onde estava você quando queimaram minha familia nos campos de concentração?
In Hebrew too?
Em hebreu também?
It's more of a commandment to read the Haggadah in Hebrew like I did in my house.
É mais um mandamento para ler o Haggadah em Hebreu como eu fiz na minha casa.
The most-common experssions in the jargon of international gangsters and criminals... tem from Hebrew and Yidddish words.
Estas fisionomias refutam imediatamente as teorias liberais... sobre a igualdade de todos que apresentam feições humanas.
The most-common experssions in the jargon of international gangsters and criminals... tem from Hebrew and Yidddish words.
e 98 % dos exploradores da prostituição.
The most-common experssions in the jargon of international gangsters and criminals... tem from Hebrew and Yidddish words.
47 % dos jogos de azar, 82 % das organizações criminosas internacionais.
The crime lies in the chance that I was born a Hebrew.
O crime está na chance de eu ter nascido hebreu.
As many of you know, the Holy Bible omits some 30 years of Moses'life, from the time he was a three-month-old baby and was found in the bulrushes by Bithiah, the daughter of Pharaoh, and adopted into the court of Egypt until he learned that he was Hebrew and killed the Egyptian.
Como muitos de vós saberão... a Bíblia sagrada omite cerca de 30 anos da vida de Moisés... desde que era um bebé de três meses... e foi encontrado nos juncos por Bítia... a filha do Faraó... e adoptado pela corte egípcia... até descobrir que era hebreu... e ter morto o egípcio.
The Hebrew slaves in the land of Goshen.
- O quê? Os escravos hebreus da terra de Gósen.
- Bring the Hebrew in.
- Tragam o hebreu.
Bring the Hebrew in.
Façam entrar o hebreu.
That's the Hebrew Abacuc, he is in charge of the treasures of the army... and he is a great trader, he is at my service.
Esse aí é o hebreu Abacuc, é o tesoureiro da tropa e... grande mercador, está a meu serviço.
* Brothers... [HEBREW] the three men that have just come in are not here to pray.
Meus irmãos... os três homens que entraram agora neste lugar sagrado, não vieram para orar.
A cadaverousness of complexion, an eye large and luminous, a nose of a delicate Hebrew model but with unusual breadth of nostril, lips somewhat thin and very pallid but of a beautiful curve, a finely moulded chin, speaking, in its want of prominence, of a want of moral energy,
Sua pele era de um tom cadavérico ; os olhos grandes e luminosos ; um nariz hebraico, mas de modelo delicado, com as narinas de uma largura fora do comum ;
In 4th grade, I stole my uncle's toupee and glued it on my face when I played Moses in my Hebrew school play.
Na quarta, roubei o capachinho do meu tio para o usar numa peça da escola.
Franz says he still has Hebrew in America.
Franz diz que ainda existem judeus nos EUA.
I'm career in front, but I want to America, to the Hebrew mind.
Já não tenho carreira, mas gostava de ir à América, apenas para chatear os judeus.
Somebody was from Poland, somebody was German... somebody was from Hungary, Czechoslovakia... all thrown together... and suddenly the Hebrew songs, prayers, the Shabbat... united us in the latrine of Auschwitz.
Havia holandeses, alemães, húngaros, checoslovacos, todos juntos começámos a cantar e a celebrar o Sabbath em hebraico. A união surgida assim, numa latrina de Auschwitz.
The only recorded crucified body in a rich man's tomb was that of... Rabbi Yeshu Ben Yosef... known to all of us if not by his Hebrew name... then surely by his Greek one...
O único registo de crucificação no sepulcro de um homem abastado foi o do Rabino Yeshu Ben Josef, conhecido por todos nós se não pelo seu nome hebraico, então certamente, pelo grego...
- Hebrew Melvin's in love.
- O Melvin hebreu está apaixonado.
YO, SOME PIMPED-OUT HEBREW DUDE IN A CADDY. ( cocking guns )
É algum chulo Judeu num Cadillac.
"The Antichrist will be born of a Hebrew nun, a false virgin, in league with the serpent of old, mistress of impurity, a bishop's brat..."
"Durante este tempo, o anticristo nascerá de uma freira judia, uma falsa virgem, descendente da velha serpente, rainha da impureza, filha de um bispo..."
It was all rather accurately and graphically depicted by a highly respected Israeli reporter in the Hebrew press in Israel and cooperated by other sources.
Foi tudo descrito clara e primorosamente por um repórter israelita altamente respeitado na imprensa hebraica e coadjuvado por outras fontes.
My wife Cathy lived in Jerusalem, speaks perfect Hebrew.
A minha esposa Cathe viveu em Jerusalém, fala hebreu perfeito.
And then I fell in love with a Hebrew... but he didn't feel good in that country... and he wanted to go at Israel.
Vivendo a minha vida, actuando, e depois... depois apaixonei-me por um Judeu... mas ele nunca se sentiu bem naquele país... portanto queria emigrar para Israel. E eu acompanhei-o,
Yussuf and Hezi were fighting in a hebrew-arabic mixture. They only agreed when they were planning our future.
Yussuf e Hezi discutiam numa mistura de Hebraico e Árabe, e só no que concordavam era no que haviam de fazer connosco.
There's actually an ongoing rumor... that you can automatically graduate and earn your degree... if you become sufficiently fluent in Latin, Greek, and Hebrew.
Há um rumor... que diz que nos podemos licenciar automaticamente... se nos tornarmos fluentes em latim, grego e hebreu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]