English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / In one month

In one month tradutor Português

367 parallel translation
With me in house, in one month I assure Madame will not recognize own son.
Comigo em casa, num mês eu asseguro Madame que não reconhecerá o seu próprio filho.
Some months I made that much in one month.
Por vezes, ganhava isso num só mês!
I suppose that's why he ran away twice in one month.
Suponho que foi por isso que fugiu duas vezes no mesmo mês.
Twice in one month!
Duas vezes num mês!
In one month you'll get another 10.000.
Tem um trabalho de 10.000 num mês.
The two of us have a deal then. I'll expect you in one month.
Digo quem é o homem daqui a um mês.
In one month, the Germans already they had taken, the double of the area of its proper country.
Num mês, os alemães já tinham tomado, o dobro da área do seu próprio país.
Professor, let me tell you something... my publishing firm in one month makes more than the entire police department makes in one year.
Deixa-me dizer-te uma coisa... O meu editor faz mais num mês que todo o departamento policial num ano.
In one month, the Guide will be out and I'll turn over the firm to my boy.
Falta um mês para terminar o guia e depois deixo tudo nas mãos do meu filho...
But I must know what's going on. The Guide comes out in one month.
Temos que ter a certeza...!
Actually, there's one 747 that belonged to 9 different African airlines in one month.
Na verdade, houve até um 747 que pertenceu a nove companhias africanas diferentes num só mês.
I've seen it done in one month, but six to eight weeks is more usual.
Já vi tudo isto feito num mês, mas seis a oito semanas é mais comum.
In one month, we'll give an advisory opinion if asylum should be granted.
Daqui a um mês, daremos uma opinião formal se deve ser concedido o asilo.
In one month you got married you had two daughters and you can't ride a horse to save your life.
Num mês... você casou... teve duas filhas... e não consegue montar um cavalo para salvar a sua vida.
We'll be able to make another deposit in one month.
Poderemos fazer outro depósito dentro de um mês.
One morning, a month later, Mr. West arrived in the Bolshevik capital.
Numa manhã, um mês depois, Mr. West chega à capital dos bolcheviques.
In about one month I'll marry him, Linda.
Dentro de um mês, caso com ele.
After one month with you, Mr. Whiteside I'm going to work in a munitions factory.
Depois de um mês consigo, Mr. Whiteside, vou trabalhar para uma fábrica de munições.
That's the second one he's had in a month.
É a segunda crise que teve num mês.
Those bathing beauties you've been watching haven't raised your temperature one degree in a month.
As beldades de biquíni que tem estado a ver não lhe aumentaram a temperatura durante um mês.
In the next month, one complete level of the stones will be raised.
No próximo mês, terão de ter terminado outra fileira de pedras levantadas.
Yeah, there was one in the paper... at the time of the last murder... about, I guess, about the 4th or 5th of last month.
Sim, houve uma no jornal quando cometeu o último assassinato... terá sido dia 4 ou 5 do mês passado.
But one day, in a week, a month, a year on that day when, God willing, we all return to our homes again you're going to feel very proud of what you have achieved here in the face of great adversity.
Mas um dia, dentro de uma semana, um mês, um ano ou no dia em que, se Deus quiser, regressarmos à casa vão sentir muito orgulho do que fizeram aqui diante de grande adversidade.
He's due to come back to the States in a month and not one day sooner.
Ele deve voltar para os Estados Unidos daqui a um mês e nem um dia mais cedo.
- Bernardo! One month have I been in this country. Do I ever even touch excitement?
Estou há um mês neste país e que me diverti eu?
THERE'S ONLY ONE KEY THAT WILL OPEN THESE LOCKS, AND THAT'S IN THE POSSESSION OF THE CONTROL AGENT WHO'S IN CHARGE OF INTERNAL SECURITY THIS MONTH.
Só há uma chave que abre essa fechadura e ela está com o agente da CONTROL encarregado da segurança interna este mês.
All in all, you and I have spent about one month together.
Desde que nos conhecemos... vimo-nos para aí um mês.
This is a particularly good one... because it will help you always to remember... how many days there are in each month.
Este é particularmente bom... porque a ajudará a sempre lembrar-se... quantos dias há em cada mês.
For 200,000 a month, I was a trained monkey I labored like a one-armed pianist on the calculator, not using in that work, like the rest of the workers of the world, any of the higher faculties of man.
Qual macaco amestrado, a 200.000 por mês, afadigava-me como um pianista maneta sobre a calculadora, não utilizando nesse trabalho, como o resto de todos os empregados do mundo, nenhuma das faculdades superiores do homem.
There's more spilled here in one night than we've dug up in a month.
Derrama-se mais aqui numa noite do que nós três cavamos num mês.
And they don't repossess the Bible, if one month you don't mail in the payment.
E eles não confiscam sua Bíblia, se deixa de pagar um mês.
A brand-new one with two cells that the whole community pitched in, built last month.
Uma cadeia novinha com duas celas, feita pela comunidade no mês passado.
In just one month, we move on to our winter quarters in Florida.
Para o mês que vem, vamos para a Florida passar o lnverno.
- The only one ever to be born in a circus, and legally certified to have been born a month - a month - before the talking apes arrived on earth.
- O único jamais nascido em um circo e legalmente certificado ter nascido um mês, um mês antes dos macacos falantes terem chegado à terra.
In this Spring, almost half million of miners it made one month of strike.
Nessa Primavera, quase meio milhão de mineiros fez um mês de greve.
Now, November already passed, one shady month, enevoado, but it pleased that me well more of what certain months why we pass in elapsing of these ackward events.
Agora, Novembro já passou, um mês sombrio, enevoado, mas que me agradou bem mais do que certos meses por que passamos no decorrer destes acontecimentos desagradáveis.
If I catch you with gum in your mouth one more time... you will be in detention for a month.
Se eu a vir mais um vez mastigando chiclete... Estará castigada por um mês.
In the month of May, one third of the transport collective is immobilised, because they lack parts of North American origin.
Em maio, 1 / 3 dos coletivos param por falta de peças americanas.
I am practically without money, for one can't live in Halifax,... on less than 400 francs a month... and I could never stand owing money... to the people where l'm staying.
Estou quase sem dinheiro. Não se pode viver com menos de 400 francos por mês. E detesto dever dinheiro às pessoas que me hospedam.
We do have cash in hand, but only one day in a month.
Nós temos dinheiro na mão, mas apenas num dia do mês.
In one month you can make enough money to buy yourself 10 trucks.
É sucesso garantido.
As an example of our confidence in the success of these new fashions, Ampco will be sending these lovely models on a one-month tour... throughout the...
Como exemplo da nossa confiança no sucesso destas novas versões, a Ampco vai organizar uma viagem de um mês com estes modelos fantásticos...
Listen, there was one man, and it ended in a month, as I told you.
- Estive com um homem e terminou há um mês, como lhe disse.
That explains your anger. It doesn't explain why one day you're in a $ 300-a-month apartment, and the next you're in a $ 300-a-day suite, tipping blackjack dealers $ 100 chips.
Isso explica a sua fúria, mas não explica como é que num dia, mora num apartamento de 300 dólares e, no outro, mora numa suite de 300 dólares por dia, e dá gorjetas aos funcionários com fichas de 100 dólares.
RAYMOND : A clerk in RI who's been with the firm less than one month... making unsanctioned use of the security computer at 5 : 00 a. m.?
Uma funcionária da RL que está na empresa há menos de um mês, usa o computador da segurança ás 5 da manhã?
One week. McCarthy spends more in a month than I make in a year.
O McCarthy gasta mais num mês do que eu ganho num ano.
The Birmingham one was in the papers over a month ago.
O de Birmingham saiu nos jornais há mais de um mês.
He got 140 Filipinos in one plane crash last month.
Apanhou 140 filipinos num único desastre de avião, o ano passado.
To the cost of maintaining one thousand two hundred eunuchs, three hundred and fifty ladies-in-waiting and one hundred and eighty-five cooks to buying a hundred and twenty sable furs a month and three thousand chickens a week.
Ao custo de manter 1.200 eunucos, 350 damas de companhia, e 185 cozinheiros. A comprar 120 peles de marta por mês e 3.000 galinhas por semana.
I therefore find the defendant competent to stand trial release her on her own recognizance to await trial on the felony charge of manslaughter in the first degree which trial shall take place one month from today.
Por isso declaro a ré capaz, liberto-a sob o compromisso de aguardar o julgamento pela acusação... de homicídio de primeiro grau, julgamento que terá lugar de hoje a um mês.
One in December and one last month.
Um em dezembro e outro no mês passado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]