Is someone there tradutor Português
1,940 parallel translation
is someone there?
Está aí alguém?
Is someone there?
Está alguém aí?
Is someone there with you?
Tem alguém aí com você?
Is someone there?
Há alguém aí?
Is someone there?
Está aí alguém?
And someone out there is running around using the artifacts...
E anda alguém por aí a usar os artefactos...
There is someone we worship.
Há alguém que veneramos.
It means that cocksucker is still out there, and I don't have to sit around and wait for someone else to take care of it.
Significa que aquele brochista continua por aí, e agora não tenho de me sentar e esperar que alguém resolva.
Is there someone else in this house?
Há mais alguém nesta casa?
There is someone, besides Michael, strong enough to take on Lucifer.
Há alguém, além de Miguel, com poder para destruir Lúcifer.
You pay for that or is there someone that would actually bang you for free?
Pagaste-lhe ou há mesmo alguém que durma contigo de graça?
What I mean is... there's someone else here.
O que eu quero dizer é há mais alguém aqui.
Someone else is out there.
Alguém está lá fora.
Is there someone need to talk.
Há alguém que precisa de falar consigo.
The point is, if you like someone and they like you, there's a way around obstacles.
O que eu quero dizer, é que se ambos sentem o mesmo, existe uma maneira de contornar os obstáculos.
It's as if someone or something is down there.
É como se alguém ou alguma coisa esteja ali em baixo.
Mother, there is someone here for you.
Mãe, está aqui uma pessoa para falar contigo.
Is there Someone else in the family We should be talking to?
Há mais algum familiar com quem devamos falar?
I mean, is there data that tell us what losing a kidney does to someone with HIV?
Temos dados que nos digam o que acontece quando alguém com VIH perde um rim?
Is there someone in there?
- Está alguém ali dentro?
Is there someone there?
Está aí alguém?
There is no way he could ever hurt someone, much less kill them.
Não é possível ele magoar alguém, quanto mais matar.
Every second of every day, there is someone somewhere crying out in pain and fear.
A cada segundo de cada dia há alguém, algures, a sofrer de dor e medo.
Is there someone you'd like us to call?
Há alguém que queira que chamemos?
I guarantee you someone out there Already knows this unsub Is very, very sick.
Garanto-lhe que alguém já sabe que este suspeito é muito, muito doente.
If there's someone worse, I have to know who he is.
Se há alguém pior, tenho de saber quem ele é.
Being there for someone is never easy.
Estarmos presentes para alguém nunca é fácil.
So it's not immediately apparent that there's a loss to someone as a result of bank credit being withdrawn from circulation, the way there is with counterfeit cash. But if we look closer, we find an interesting situation.
Por isso, não é imediatamente aparente que exsite uma perda para alguém como resultado da recolha da circulação do crédito bancário como se passa com o dinheiro falso.
There is nothing more painful than feeling betrayed by someone you love so deeply.
Não há nada mais doloroso do que sentir-se traído por alguém que se ama tão profundamente.
There is a dog running around here, there's gotta be someone here.
Há um cão por aí, então, deve haver alguém aqui.
There is a huge difference between paying for a broken arm and being legally responsible for someone.
Há uma enorme diferença entre pagar por um braço partido e ser legalmente responsável por alguém.
If someone is there for you and you find... then you will understand!
E quando o encontrares, vais ver que...
Is there someone there?
Está... está aí alguém?
- But there is someone who needs money to leave.
Mas há alguém que precisa de dinheiro para partir.
There is someone out there.
Está ali alguém.
Is there someone you know
Haverá alguém que conheçam
Well there is someone who's real has reason to be paranoid?
Bem, há alguém que tenha verdadeiras razões para estar paranóico?
I think there is someone in there.
Acho que está alguém ali dentro.
There is someone in there.
- Está alguém ali dentro.
But there is someone we can trust.
Mas há uma pessoa em quem podemos confiar.
Is there someone else you can trust?
- Saia. Pode confiar em mais alguém?
- [Umberto] There is a legend, if you take someone's coin from the fontana, they will fall in love with you.
- Há uma lenda que diz que se tirares a moeda de alguém da fontana, essa pessoa apaixona-se por ti.
Someone else is there tonight has been.
Acho que alguém já o limpou hoje.
Is there someone you wanna tell me about?
Existe alguém de quem me queira falar?
Is there someone here with you? No.
Está aí alguém contigo?
Is there someone here?
Está alguém aqui?
Is there someone else here?
Há mais alguém aqui?
There is always the fear that some day, someone walks into your closet, And switches on the light and there in the corner, is your kink.
Mas há sempre o medo, de um dia, alguém entrar no teu armário..... acender a luz e lá no canto, está a tua mania.
- It's OK. - Is there someone else?
- Tens outra pessoa?
- there is someone happening.
- Há alguém a passar.
Daniel may still be out ther, and he is still be thinking about killing himself. But he knows there is someone else out there... who endured his pain and stll walks mlong he living.
Daniel pode estar por aí a pensar em se matar... mas ele sabe que há alguém que sobreviveu a essa dor... e ainda está entre os vivos.
is someone here 22
someone there 24
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
someone there 24
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35