Someone there tradutor Português
9,006 parallel translation
Is someone there?
Está aqui alguém?
Well, if someone knew that they were undercover, then there has to be a mole on the inside.
Se alguém sabia que estavam infiltrados, então deve haver um espião lá dentro.
There's got to be someone else at Ubient that knows something.
Tem de haver mais alguém na Ubient que saiba de alguma coisa.
Someone out there knew exactly where you were.
Alguém lá fora sabia exactamente onde estavas.
But there is someone who might know where to find him.
Mas há alguém que deve saber onde encontrá-lo.
Chas, there's someone in there!
Chas, há alguém lá dentro!
There's someone...
Tem alguém...
And there's the potential that if he doesn't show up At the games and someone else wins, They're just the fittest because he didn't show up that year.
E, possivelmente, se ele não participar nos Jogos e outro ganhar, esse outro só será o mais em forma por ele não ter competido nesse ano.
Was there someone 20, 30, 40 years ago Who had the capacity he did?
Haveria alguém, há 20, 30, 40 anos, com a capacidade dele?
Makes sense- - an ideal place to poison someone is behind the ear because a coroner seldom looks there.
Faz sentido. O lugar ideal para se envenenar alguém é atrás da orelha, os médicos legistas quase nunca verificam isso.
I just, um... there's a party for someone I know who's getting married...
Um amigo vai dar uma festa. Ele vai casar. O Ethan.
- I do not... - No, you get squirrely when someone says they're gonna be there, and then you think maybe they won't.
- Tu ficas maluca quando alguém diz que vai estar lá e tu achas que não.
There is someone you can call.
Há uma pessoa que pode chamar.
And there's someone with him.
E há alguém com ele.
And even if she can there may be a price of someone else's life.
E, mesmo que possa, pode haver um preço da vida de outra pessoa.
Someone is likely in there. Be careful.
Deve estar ali alguém.
Is there someone I can talk to?
Está cá alguém com quem eu possa falar?
Move. ls someone out there trying to reach Main?
Alguém está a tentar falar com a Central?
There's only two ways to deal with someone like Swannie- - either beat them, or join them.
Só há duas maneiras de lidar com alguém como o Swannie, ou bates-lhe, ou juntas-te a ele.
Is there someone you want us to call?
Quer que ligue para alguém?
There could be someone who saw something.
Pode haver alguém que viu alguma coisa.
Now, if I wanted someone to pick Ethan off, I never would've told them to set up there, because that's not the direction he would've been coming from.
Se quisesse que alguém matasse o Ethan, não lhe diria para ir para ali, porque ele não viria dali.
But I'd prefer to wait until there's someone I can trust in this office.
Mas prefiro esperar até que esteja aqui alguém em quem confie.
So there was someone else in your apartment?
Então estava outra pessoa no apartamento?
But if there is someone out there that can hack into those arms, then God knows what all he could do.
Mas se está por aí alguém, que é capaz de hackear estes braços, então só Deus sabe o que ele é capaz de fazer.
And she wants to fly you there with someone from SWAT.
E ela quer que voes até lá com alguém da SWAT.
There's someone else with a mask in here.
Há outra pessoa com máscara aqui.
Because no matter how many you stop, there's always gonna be someone to take their place.
Não importa quantos parar, sempre haverão outros para tomar o lugar.
Terry, there's someone else out there!
Terry, há mais alguém!
And you should know that if there's someone you can't trust, it's a businessman.
E já devias saber que, se há alguém em quem não podes confiar, é num homem de negócios.
Because someone needs to be there to help the ones who aren't.
Porque é preciso haver alguém para ajudar os que não são.
In the jungle arms race, only too often there's someone else with a more powerful weapon.
Na corrida ao armamento da selva, muitas vezes surge alguém com uma arma mais poderosa.
There was the time her eyes turned red and she killed someone.
Houve aquela vez que os olhos ficaram vermelhos e ela matou uma pessoa.
It seems someone out there is killing Seattle's zombies.
Parece que anda alguém por aí a matar os zombies de Seattle.
There's someone digging in it right now.
- E não só. Está aqui alguém a escavar.
There is a winch and a harness on the dam's walkway for repairs, but someone will need to rappel down.
Há guinchos e cabos para reparações da represa, mas alguém terá de descer em rapel.
Someone paid for that surgery, yet there's no record of it.
Alguém que tenha pago por essa cirurgia, e mesmo assim não há registos disso.
All we want is someone to be there to observe this. " They opposed it.
Queremos que esteja lá alguém para observar. " Foram contra.
You know that if someone shoots another human being with a gun that's very close to them, there may be blowback, spatter of blood onto that weapon?
- Sim. Sabe que se alguém dá um tiro a outro ser humano com uma arma, que esteja perto dele, pode haver ricochete e os salpicos de sangue virem para a arma?
Maybe there is someone else who can see and understand it as well.
Talvez exista alguém que também consiga ver e compreender.
Someone needs to get in there and restart it.
Tens de entrar e reiniciá-lo.
There's someone aboard.
Há alguém a bordo.
I don't care. I think I deserve to know when there's someone living inside the person I'm having sex with.
Mas mereço saber quando vive alguém dentro da pessoa com quem faço sexo.
How can there be no way... to put someone back into hibernation?
Como é que não há forma de alguém voltar a hibernar?
For someone who's so good at linking... there is someone special in your life?
Para alguém que é tão bom a fazer ligações... há alguém especial na sua vida?
There is only a limited number of times that someone can listen to... absolutely not catchy "Menstruation, castration, Liberation."
Há apenas um número de vezes limitado que alguém pode ouvir... Não é nada cativante "menstruação, castração, liberdade".
Someone out there?
Está aí alguém?
Someone get him out of there!
Algu � m tire-o dali!
Before they'll give it the go-ahead, they want someone to go down there to talk to the girls.
Antes de começarem querem alguém que vá lá e fale com as gêmeas.
It seems that there's a someone in Mr. Swain's department who knows a someone who says that the Starling sisters never got to Dunkirk.
Parece que há alguém no departamento do Sr. Swain que conhece alguém que disse que as irmãs Starling nunca chegaram até Dunquerque.
There's someone else you're going to have to learn to forgive.
Há mais alguém que tens de aprender a perdoar.
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48