Isn't it lovely tradutor Português
221 parallel translation
- Isn't it lovely?
- Não é formosa?
Isn't it lovely?
Como é encantadora!
Lovely day, isn't it? Or is it?
Está um lindo dia, não está?
Isn't it lovely?
Não é lindo?
Isn't that beautiful? Isn't it a lovely sentiment?
Não é lindo, tão terno?
- Isn't it lovely?
- Não é lindo?
Lovely, isn't it?
É adorável, não é?
It's a lovely room, isn't it?
Não é um quarto encantador?
Lovely night, isn't it?
Está uma noite linda, não está?
Lovely, isn't it?
Não é encantadora?
Isn't it lovely?
Não é adorável?
Isn't it lovely?
Não é linda?
- Isn't it a lovely day, Esther, dear?
- Não faz um dia lindo, Esther?
- Isn't it lovely?
- Não é adorável?
Isn't it lovely?
Não é bonito?
Isn't it a lovely room?
Não é uma sala bonita?
Lovely, isn't it? It has a sort of majesty.
É maravilhoso, não é?
Isn't it a lovely room?
Não é uma linda sala?
Lovely morning, isn't it?
Agradável manhã, não é?
Isn't it lovely?
Não é encantador?
It's lovely, isn't it?
- É muito bonito.
Lovely weather, isn't it, Mr. Botibol?
Que tempo agradável, não é, S.r Botibol?
It's lovely, isn't it?
É lindo, não é?
Oh, yes, that's a lovely spot, isn't it?
É um sítio lindo, não é?
A lovely evening, isn't it? - Yes.
Uma noite maravilhosa, não é?
- Oh, lovely shade, isn't it?
- Linda cor, não é?
I'll take it right here. Lovely morning, isn't it?
Está uma manhã encantadora, não está?
LOVELY, ISN'T IT?
Sim, é verdade, não é?
Isn't it great to have a lovely, tall pretty, little daughter like that?
- A sua filha? Não é óptimo ter uma filhinha linda e grande assim?
It's a lovely morning, isn't it?
Uma linda manhã, não é?
Lovely, isn't it?
Encantador, não acha?
Oh, isn't it lovely?
Que beleza. Agora, dorme.
Do you like it? Isn't it lovely?
Não é bonito?
It won't be so lovely if the Captain's report isn't ready when he asks for it... Oh. ... which shouldn't be long.
Não se o relatório não estiver pronto quando o Capitão pedir, o que não deve tardar nada.
- Isn't it a lovely evening?
- Não é uma bela noite?
Hello, Sir. It ´ s a lovely day, isn ´ t it?
Está um lindo dia, não está?
Lovely out here, isn't it?
É encantador, certo?
- O h! O h, it's lovely and cosy, isn't it, Anthea?
- É adorável e confortável, Anthea?
A bit cold and pointless, isn't it, my lovely?
É um bocado frio e estúpido, não é, minha jóia?
Lovely, isn't it?
Adorável, não é?
The egg's lovely, isn't it, Teo?
O ovo é lindo, não é, Teo?
Oh, yes, that's it. Isn't that lovely?
- Sim, é mesmo isso.
And isn't it a lovely morning?
Não está uma linda manhã?
It's lovely, isn't it?
É adorável.
Lovely day, isn't it?
Está um lindo dia, não está?
It's a lovely evening isn't it?
Está uma noite linda, não está?
- Isn't it lovely? - Yes, it's beautiful. - Yes, it is, isn't it?
- Não achas isto maravilhoso?
Isn't it lovely here?
Não é bonito aqui?
- Yes. - It's lovely, isn't it?
- Não é encantador?
Oh, it's a lovely part of the world, isn't it?
É uma belíssima parte do mundo, não é?
- Isn't it a lovely day today?
- Não é um belo dia?
isn't it 16586
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it awful 20
isn't it funny 28
isn't it nice 46
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it awful 20
isn't it funny 28
isn't it nice 46
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it good 29
isn't it incredible 16
isn't it strange 25
isn't it weird 18
isn't it exciting 35
isn't it fantastic 20
isn't it wonderful 110
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it good 29
isn't it incredible 16
isn't it strange 25
isn't it weird 18
isn't it exciting 35
isn't it fantastic 20
isn't it pretty 41
isn't it always 17
isn't it true 65
isn't it fun 21
isn't it cool 26
isn't it so 24
lovely 1455
lovely to meet you 116
lovely day 58
lovely girl 49
isn't it always 17
isn't it true 65
isn't it fun 21
isn't it cool 26
isn't it so 24
lovely 1455
lovely to meet you 116
lovely day 58
lovely girl 49