English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Isn't it lovely

Isn't it lovely tradutor Português

221 parallel translation
- Isn't it lovely?
- Não é formosa?
Isn't it lovely?
Como é encantadora!
Lovely day, isn't it? Or is it?
Está um lindo dia, não está?
Isn't it lovely?
Não é lindo?
Isn't that beautiful? Isn't it a lovely sentiment?
Não é lindo, tão terno?
- Isn't it lovely?
- Não é lindo?
Lovely, isn't it?
É adorável, não é?
It's a lovely room, isn't it?
Não é um quarto encantador?
Lovely night, isn't it?
Está uma noite linda, não está?
Lovely, isn't it?
Não é encantadora?
Isn't it lovely?
Não é adorável?
Isn't it lovely?
Não é linda?
- Isn't it a lovely day, Esther, dear?
- Não faz um dia lindo, Esther?
- Isn't it lovely?
- Não é adorável?
Isn't it lovely?
Não é bonito?
Isn't it a lovely room?
Não é uma sala bonita?
Lovely, isn't it? It has a sort of majesty.
É maravilhoso, não é?
Isn't it a lovely room?
Não é uma linda sala?
Lovely morning, isn't it?
Agradável manhã, não é?
Isn't it lovely?
Não é encantador?
It's lovely, isn't it?
- É muito bonito.
Lovely weather, isn't it, Mr. Botibol?
Que tempo agradável, não é, S.r Botibol?
It's lovely, isn't it?
É lindo, não é?
Oh, yes, that's a lovely spot, isn't it?
É um sítio lindo, não é?
A lovely evening, isn't it? - Yes.
Uma noite maravilhosa, não é?
- Oh, lovely shade, isn't it?
- Linda cor, não é?
I'll take it right here. Lovely morning, isn't it?
Está uma manhã encantadora, não está?
LOVELY, ISN'T IT?
Sim, é verdade, não é?
Isn't it great to have a lovely, tall pretty, little daughter like that?
- A sua filha? Não é óptimo ter uma filhinha linda e grande assim?
It's a lovely morning, isn't it?
Uma linda manhã, não é?
Lovely, isn't it?
Encantador, não acha?
Oh, isn't it lovely?
Que beleza. Agora, dorme.
Do you like it? Isn't it lovely?
Não é bonito?
It won't be so lovely if the Captain's report isn't ready when he asks for it... Oh. ... which shouldn't be long.
Não se o relatório não estiver pronto quando o Capitão pedir, o que não deve tardar nada.
- Isn't it a lovely evening?
- Não é uma bela noite?
Hello, Sir. It ´ s a lovely day, isn ´ t it?
Está um lindo dia, não está?
Lovely out here, isn't it?
É encantador, certo?
- O h! O h, it's lovely and cosy, isn't it, Anthea?
- É adorável e confortável, Anthea?
A bit cold and pointless, isn't it, my lovely?
É um bocado frio e estúpido, não é, minha jóia?
Lovely, isn't it?
Adorável, não é?
The egg's lovely, isn't it, Teo?
O ovo é lindo, não é, Teo?
Oh, yes, that's it. Isn't that lovely?
- Sim, é mesmo isso.
And isn't it a lovely morning?
Não está uma linda manhã?
It's lovely, isn't it?
É adorável.
Lovely day, isn't it?
Está um lindo dia, não está?
It's a lovely evening isn't it?
Está uma noite linda, não está?
- Isn't it lovely? - Yes, it's beautiful. - Yes, it is, isn't it?
- Não achas isto maravilhoso?
Isn't it lovely here?
Não é bonito aqui?
- Yes. - It's lovely, isn't it?
- Não é encantador?
Oh, it's a lovely part of the world, isn't it?
É uma belíssima parte do mundo, não é?
- Isn't it a lovely day today?
- Não é um belo dia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]