English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / It feels so good

It feels so good tradutor Português

267 parallel translation
It feels so good.
Sinto-me tão bem.
But it feels so good.
Mas é tão bom.
It feels so good.
Isso é muito bom.
It feels so good Just to run your hand over it.
Que sensação extraordinária passar-lhe com a mão por cima.
It feels so good here in the arms of the god, Tevere.
Está tão bom aqui, nos braços do Deus Tevere ( Tibre ).
It feels so good to be with you, among men, guys!
Como se está bem entre nós, entre homens, rapazes!
It feels so good.
É bom.
It feels so good!
Sim! Ah, é tão bom!
It feels so good to be back here at the Dexter Lake Club.
É bom estar aqui de novo.
It feels so good.
Você é ótima, sim.
What is it? It feels so good.
O que me estás a fazer sabe muito bem.
It feels so good that it makes you moan with delight, does it?
Sabe tão bem que te faz gemer de prazer, não é?
- We love being bad -'Cause it feels so good
Adoramos ser maus Porque nos dá gozo
It's the best shit telethon money can buy. Oh, lookit, Kim, he's all upset, because it feels so good.
Olha para ele, Kim, está todo transtornado porque Ihe sabe tão bem.
Yeah, it feels so good.
- Isto é tão bom...
Oh, God, it feels so good.
Meu Deus, sinto-me muito bem.
Oh, it feels so good.
É tão bom!
Oh, it feels so good.
- Que coisa boa.
It feels so good.
- Que óptimo.
It feels so good.
É tão bom.
Oh, God, it feels so good to be touched.
Oh, Deus, me sinto tão bem sendo tocada.
I hope it feels so good to be right.
- Espero, que se sinta bem por ter razão.
God, it feels so good to get up here.
Sabe tão bem vir cá acima.
It feels so good, you start doing it on Tuesdays, then Thursdays. Then it's got you.
E sabe tão bem começar com ele às 3ª feiras depois 5ª feiras depois aquilo vicia-te.
- It feels so good to hold you.
- É tão bom ter-te nos braços.
Why say "no" when it feels so good to say "yes"?
Para quê dizer "não" quando sabe tão bem dizer "sim"?
Because it feels so good when you stop? No.
Por ser bom quando paramos?
It feels so good to hold you.
Sabe tão bem abraçar-te.
It feels so good when you start out
Como é bom O início da relação
Marcus... It feels so good to hold you.
Marcus... é tão bom abraçar-te.
Now, I am flesh again, and it feels so good!
Agora, estou vivo outra vez, e sabe tão bem!
Ah! it feels so good!
Isto soube mesmo bem.
It feels so good.
Sabe tão bem.
He wants to scream... because it feels so good... so right.
Apetece-lhe gritar... por lhe saber tão bem... tão correcto.
Don't stop. It feels so good.
Não pares, sabe tão bem...
The dirt and grime of an honest day's labor, John. It feels so good.
A sujeira e a terra de um dia de trabalho honesto, John, é tão bom!
It feels so wrong, but it feels so good.
Sei que é errado, mas sabe tão bem.
It feels so good to walk.
Sabe tão bem andar.
- It feels good to have so many friends. - Well, say hello for me too. - I already did.
É verdade que gosto de gerir as coisas, mas nada tão desordenado como a sua casa.
Because it feels so goddamn good.
Porque me sabe muito bem.
And your head feels so good When you finally clear it
Sinto-me tão bem Com a cabeça mais leve
Oh, your head feels so good When you finally clear it
Sinto-me tão bem Com a cabeça mais leve
But it feels so good!
Sabe tão bem!
It feels so good.
Tão bom.
It feels so good. Can you believe this?
Me sinto tão bem.
So how does it feel to be the youngest nominee in the history of the Carrington Award? It feels... good.
Que tal é ser o mais jovem nomeado na história do Prémio Carrington?
It feels so good to be around Frank.
É uma sensação boa estar ao pé dele.
It feels... so good.
É tão bom...
My face feels so good, I'm gonna use it all over my body.
A minha cara está tão bem, que vou usá-la no corpo todo.
It feels so damn good.
sabe tão bem.
It feels so... good, Brigitte.
Sabe tão bem Brigitte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]