English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ K ] / Killing him

Killing him tradutor Português

1,534 parallel translation
- don't feel... - What Agent Booth means is that unless you can prove that Mr. Sumner knew about your affair with Gavin Nichols, this could all have been a story you cooked up after killing him.
O que o agente Booth quer dizer é que, a menos que provem que o Sr. Sumner sabia do seu caso com o Gavin Nichols, podiam ter inventado esta história depois de o matarem.
Okay, while you're killing him... I'll get the intubation kit.
Ok, enquanto o estás a matar... eu vou buscar o kit de entubação.
Tonight... they plan on killing him and taking his blood.
Esta noite, vão mata-lo e ficar com o sangue dele.
Even if it meant killing him with an explosive cigar?
Mesmo que isso implique mata-lo com um cigarro explosivo?
Let me have the honor of killing him.
Dê-me a honra de o matar!
It must be killing him that you have this.
O facto de vocês terem isto, deve estar a matá-lo.
We both know that you're afraid of killing him, too.
Sabemos que tem medo de o matar também.
Whatever's in there could be killing him.
O que quer que seja que esteja lá pode estar a matá-lo.
It'd be nice if we didn't kill him trying to figure out what's killing him.
Não vamos matá-lo procurando o que está a matá-lo.
You're killing him over again.
Metem-me nojo! Assim estão a matá-lo uma outra vez.
But wishing him dead and killing him are two different things
Mas quere-lo morto ou matar são duas coisas diferentes
By killing him?
Ao tentares matá-lo?
Orlie! You're killing him!
O que é que ele está a fazer?
You're killing him!
Está a matá-lo!
What are your chances of killing him?
Quais são as tuas possibilidades de o vencer?
Is that the same thing as killing him?
É a mesma coisa que o matar?
Is that the same thing as killing him?
É a mesma coisa que o matar.
.. the same thing as killing him.
É a mesma coisa que o matar.
- I'm killing him.
- Vou matá-lo.
I'm killing him.
Vou matá-lo.
Wait, he's killing him!
Esperem, está a matá-lo!
'Cause after that bonehead play you made last night, beating Dokey up and not killing him, real smart, Tommy.
- Ai não? Depois da asneira de ontem, de espancares o Dokey e não o matares, o que foi genial, precisamos de toda a ajuda possível! - Tenho uma ideia melhor.
Gotta tell you, Tommy, kicking Dokey's ass and then not killing him? Dumb.
Tommy, dar uma coça ao Dokey e não o matar foi uma burrice.
You didn't stop them from killing him.
Mataram-no e não fizeste nada!
You're killing him!
Estás a matá-lo!
But as luck would have it, after killing him,
Mas a sorte que ele teria depois de matá-lo,
He's in love and it's killing him.
Está apaixonado e isso está a matá-lo.
Whatever was killing him before is still there.
- O que estava a matá-lo ainda lá está.
You're not thinking of killing him, are you?
Não estás a pensar matá-lo, pois não?
Our killing him was a necessity.
Matá-lo foi uma necessidade.
So killing him could be a setback to the movement.
Então, matá-lo poderia ser um retrocesso para o movimento.
'Cause after that bonehead play you made last night, beating Dokey up and not killing him, real smart, Tommy.
- Ai não? Depois da asneira de ontem, de espancares o Dokey e não o matares, o que foi genial, precisamos de toda a ajuda possível! Tenho uma ideia melhor.
Clark, you're killing him!
Clark, estás a matá-lo!
And you repaid him by killing him.
E o senhor agradeceu-lhe matando-o.
they don't pay them for not killing him, And what do they make in their door?
Não os pagam por não matá-lo. E o que fazem à sua porta?
oh my god.He's killing him.
Meu Deus, ele está a matá-lo!
It's not the wound that's killing him, it's poison.
Não é a ferida que o está a matar, é o veneno.
- But your personal ethics are killing him, and you know that.
Mas a sua ética pessoal está a matá-lo e sabe disso.
Makes him roughly the same age Robert was when he started killing.
Há 27 anos. A mesma idade em que o Robert começou a matar.
- Lf he was killing animals, it's clear he already has murderous impulses, and finding this must have made him feel like it was okay.
- Se ele matava animais, é óbvio que já tinha impulsos homicidas. Encontrar isto deve tê-lo feito pensar que era normal.
He couldn't talk about a former patient, so I just asked him straight out if he thought Leigh was capable of killing people.
Ele disse que não podia falar sobre um ex-paciente, por isso fiz-lhe uma pergunta directa se acreditava que o Leigh pudesse matar.
I hear some of them are Missouri wildcats who brag about killing Joseph Smith and carry the very gun that killed him.
Ouvi dizer que alguns deles são selvagens de Missouri que se gabam de ter assassinado Joseph Smith e carregam a arma que o matou.
And then... with a stranger's hand, she pushed him... right onto the killing floor.
E depois, com a mão de um estranho, ela empurrou-o em cheio para o piso de abate.
Hogg will make a killing, but Bo and Luke are hoping handsome Hughie will lead them right to Boss's shine stash so they can stop him.
O Hogg vai ficar rico mas o Bo e o Luke esperam que o Hughie, os leve ao esconderijo de bebidas do Boss, para o impedirem.
Figured if he could off his own guy that way what's to stop him from killing me and my boy?
Achei que, se conseguia eliminar o próprio colega, que o impediria de me matar a mim e ao meu filho?
At Forrester Grange, Raeburn accused me of killing her. He guessed who I was because Verity told him about me. He was crazy and so is that Agnes, and so is anyone who thinks that I could...
Uma navalha prata, um pente masculino preto.
I was there. But I went to confront him because this whole mess is killing my family. But when I got there, it all got turnearound.
Fui confrontá-lo porque toda esta confusão está a arrasar com a minha família, mas, quando cheguei lá, a situação inverteu-se.
Can you really save him by killing me?
Podes realmente salvá-lo matando-me?
You got it, but how do you stop it without him killing the person he's in.
Percebi, mas como é que o pára sem matar a pessoa onde ele está?
They're gonna acquit Bennet, give him a slap on the wrist for killing Pena.
Vão absolver o Bennet e felicitá-lo por matar o Pena.
We got him for killing our Lamborghini guy.
Já o temos por ter morto o nosso tipo do Lamborghini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]