English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Love you guys

Love you guys tradutor Português

1,050 parallel translation
Everybody love you guys.
Eu sei. Todos vos adoram.
I love you guys.
Eu adoro-vos. Eu adoro-vos!
I love you guys!
Adoro-vos!
I love you guys.
Adoro-vos todos.
But white people, I love you guys.
Mas os brancos, adoro-vos pessoal.
I love you guys.
Adoro-os.
- I love you guys.
- Adoro-vos.
I love you guys!
Adoro-vos, meninos.
Love you guys! Get closer guys!
Adoro-vos!
But I love you guys too!
... mas também vos adoro!
I love you guys.
Adoro-vos, malta.
I Love you guys.
Amo-vos muito.
You don't know what that means to me. I love you guys.
Não sabes o quanto isso significa para mim.
I love you guys the most.
Eu adoro-vos.
I really love you guys the most.
Eu adoro-os mesmo.
I really love you guys the most.
Eu adoro-vos a todos.
I love you guys.
Adoro-vos.
I love you guys.
Adoro-vos rapazes.
Love you guys.
Adoro-vos.
Anyway I love you guys.
Seja como for adoro-vos.
I love you guys.
Gosto mesmo de vocês.
You guys are gonna love Devonia.
Vocês vão adorar a Devonia.
"I love you. All those guys you go with - it's just fucking."
Eu amo-te e os tipos com quem andas só te querem levar para a cama.
You know, these guys crack me up. You gotta love'em.
Estes tipos fazem-me rir.
Hey, I love the police, man. You guys make us feel safe.
Adoro polícias, pá, vocês tornam as ruas seguras.
l love you guys.
Adoro-vos.
- I'm telling you. - They love that shit. That's why girls live longer than guys.
Adoram aquela coisa e é por isso que vivem mais tempo que nós, a esporra tem montes de vitamina C.
I love all you guys.
Adoro-vos a todos.
You guys are gonna love it here.
Vocês vão adorar isto aqui.
Even with that shit music, the guys love you.
Mesmo com essa porcaria da tua música, eles adoram-te.
I love all you guys.
Amo-os a todos.
Would you guys do a favor for a guy in love?
Podem fazer um favor a um tipo apaixonado?
I love these guys! You know what.
Adoro estes rapazes!
I'd love to help you guys, but I'm completely in the dark here.
Eu gostaria muito de ajudar, mas estou totalmente às cegas.
You know what we love? We love tough guys like you. Thanks.
Nós aqui o que mais apreciamos são valentões como tu.
So, weren't you guys, like, totally in love with me in high school?
Vocês não estavam completamente apaixonadas por mim no liceu?
I'd love to, but if you guys already had plans, would I be imposing?
Adorava, mas se vocês já têm alguma coisa planeada, não me vou intrometer?
Wow, you guys aren't in love?
Vocês não estão apaixonados?
You guys are gonna love me!
Vocês vão adorar-me!
Put'You rock my world Guys love that.
Escreve : "Tu agitas o meu mundo".
These guys love you then they stop loving you.
Estes tipos tão depressa te amam, como deixam de te amar.
God, what's with the love fest, you guys?
O meu menino... Credo, que manifestações são essas?
You guys are gonna love it.
Vão adorar.
I love the way you guys predicted the fall of the Soviet Union. Genius.
Eu adorei como vocês previram a queda da União Soviética.
Man, I love it when you guys mess with her.
Adoro quando mexem com ela.
Bye, guys. I love you.
Adeus, obrigada.
You SORT guys love your weapons more than pussy. You'd die before letting anyone take it and you'd sure as Christ know it was gone.
Vocês adoram mais suas pistolas que às mesmas vulvas, morrem antes de deixar que alguém se as estorvo e estava muito seguro de que não a tinha.
Let's just see how much you really love those little guys.
Vamos ver o quanto gostas daqueles meninos.
I'd love to go with you guys, but I have to move on.
Adorava ir com vocês, malta, mas não posso...
Yeah, I love you, too, guys.
Também eu gosto de vocês.
Two guys you were best friends with in law school fell in love with each other?
Dois amigalhaços teus da faculdade apaixonaram-se um pelo outro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]