English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Love you

Love you tradutor Português

99,068 parallel translation
I love you, Marcus, but I made my decision.
Amo-te, Marcus. Mas já tomei a minha decisão.
I love you. You know that?
Amo-te, sabias?
I love you, big brother.
Adoro-te, irmão.
- I love you, too.
Também te adoro.
But you do, and I love you, and I want you to get what you want.
Mas tu queres e eu amo-te e quero que tenhas o que queres.
I love you, but it's not all about you.
Amo-te, mas nem tudo gira à tua volta.
All right, I love you.
Sai daqui.
Love you.
- Amo-te.
Love you, nugget.
Amo-te, nugget.
I love you.
Eu amo-te.
- I love you so much, kiddo.
Gosto tanto de ti, filhinha.
Oh, I love you, but Mommy is done.
Eu adoro-te, mas já chega de filhos.
How much I love you.
No quanto te adoro.
I love you... so much.
Eu amo-te muito.
I love you, cabe.
Eu amo-te, Cabe.
I love you, too, son.
Eu também te amo, filho.
Yeah. Patrick, I love you.
Patrick, eu amo-te.
- I do. I love you.
Eu amo-te.
I miss you... and I love you so much.
Tenho saudades tuas. E amo-te muito. Sim.
They must love you at the frame store.
Devem adorar-te na loja de molduras.
You tell her you love her yet?
Já lhe disseste que a amas?
Thank you, my love.
Obrigado, meu amor.
To find out that the person that you love... The person that you can see yourself marrying, having a family with and growing old with...
Descobrir que a pessoa que amamos... a ter uma família e a envelhecer com ela...
- I love you.
- Amo-te.
" You love him.
" Adora-o.
I am giving you as much love as humanly possible because you're her doctor... And I believe in you.
Estou a dar-lhe muito amor, o máximo que um humano pode dar, é o médico dela e acredito em si.
So good, you're doing great, love.
Estás a ir muito bem, querida.
Must be why you're worthy of so much love.
Deve ser por isso que és digna de tanto amor.
I mean, I-I love that about you.
Quero dizer, adoro isso em ti.
I don't have a lot of time today, but... would you... wanna get breakfast with me or something? Yeah, I'd love to.
Hoje não tenho muito tempo, mas gostavas... sei lá, de tomar o pequeno-almoço comigo ou algo do género?
But you love break fast.
Mas tua adoras o pequeno-almoço.
I love you.
Adoro-te.
But as long as you hold on to guilt about Eddie, you'll never be free to live the life, To have the love that you deserve.
Mas enquanto te sentires culpada pelo Eddie, nunca serás livre para viver a vida e ter o amor que tu mereces.
I would love to have you.
- Adoraria recebê-la.
Are you kidding? I'm in love with her.
Estou apaixonada.
I'd love to have you.
- Adoraria tê-la por lá.
I would love to take you up on your offer, after all, and stay at your place, enjoy some good company, and get a good night's sleep.
- Certo.
But if it's someone you love, you just...
Mas se for alguém que amas, tu apenas...
Really? I would love to ask Christina how suffocated she felt by you, by your needs, by your idea of a baby, by what you want.
Eu adoraria perguntar à Cristina o quão sufocada ela se sentiu pelas tuas necessidades, pelas ideias de um bebé, por aquilo que tu queres.
Arizona... You've always had an active love life.
Arizona, sempre tiveste uma vida amorosa activa.
Sometimes, the need to help someone you love can... cloud your judgment.
Às vezes, a necessidade de ajudar alguém que amamos pode... toldar o julgamento.
I want you to fall in love.
Quero que te apaixones.
Find a decent man who loves you just a little more than you love him.
Arranja um homem decente, que te ame um pouco mais do que tu o amas a ele.
But you love frank.
Mas você ama o Frank.
You're still in love with Paige.
Ainda estás apaixonado pela Paige.
- Do you wanna make love to me?
Falares com sotaque.
You love it.
Tu gostas disso.
Do you love me?
Tu amas-me? Eu amo.
Put the woman that you love behind bars?
Meter a mulher que amas atrás das grades?
I love him, but he forgot the life jackets, and you're the one always going on about boat safety.
Amo-o, mas esqueceu-se dos coletes salva-vidas. E tu falas muito sobre segurança nos barcos.
He told me you were still in love with him.
Ele disse-me que ainda o amavas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]