Loves you tradutor Português
5,115 parallel translation
I believe that when you love someone and that person loves you in return, you're uniquely vulnerable.
Acredito que quando se ama alguém e isso é recíproco, tornas-te vulnerável.
You know, it's good to have a mom who loves you as much as yours does.
Sabes, é bom ter uma mãe que te ama tanto como a tua.
When Remi says he loves you, you say, "I love you, too," not "okay."
Quando o Remi diz que te ama, dizes, "também te amo," e não "está bem".
I'm not sure what she remembers about her childhood, but I'm sure she loves you.
Não sei do que é que ela se recorda da infância, mas, tenho a certeza que ela a ama.
Oh, I know it will be, because Spence loves you with all his heart.
Sei que será, porque o Spence ama-te - com todo o seu coração.
Mummy loves you.
A mamã adora-te.
With a family who loves you.
Com uma família que te ama.
Yes, but I'm an asshole who loves you
Pois sou, mas sou um imbecil que te adora
Who loves you now? I will!
- Quem te vai querer agora?
If God loves you, throw yourself down,... His... angels will lift you up in their hands.
Se Deus te ama, atira-te para baixo os teus anjos te susterão nas suas mãos.
Zoe... you have a boy that loves you.
- Zoe, tens um rapaz que te ama.
He loves you, Bella.
Ele ama-te, Bella.
I've never seen anyone love someone the way she loves you.
Nunca vi ninguém amar alguém da forma como ela te ama.
Well, when you have someone that loves you, that can get you through a lot of bad.
Espero que seja suficiente. Quando temos alguém que nos ama, isso ajuda-nos a superar os maus momentos.
What reason would she have for telling you she loves you?
Que razão teria ela para te dizer que te ama?
She said she loves you.
Diz que te adora.
Your mother loves you.
A tua mãe ama-te.
Jeremy loves you, Bonnie.
O Jeremy ama-te, Bonnie.
He loves you.
- Ele ama-te.
She's quick to fall in love, but she loves you, but your malicious treatment has broken her heart.
Apaixona-se com facilidade, mas ama-te, mas, o teu tratamento malicioso partiu-lhe o coração.
He loves you and David.
Ele ama-te e ao David.
Seems like he loves you a lot, huh?
Parece que ele te ama muito.
You have no idea how much he loves you.
Tu não fazes ideia de quanto ele te ama.
Daddy loves you.
O Papá gosta muito de ti.
You know, Jesus loves you.
Jesus ama-te.
Remember the best part of me loves you...
Lembra-te que a melhor parte de mim ama-te.
This is real, Mellie, and after all these years, after everything you've done for him, you deserve something real, someone who's not just playing the part of the man who loves you...
Isto é verdadeiro, Mellie. Depois de todos estes anos, e de tudo o que fizeste por ele, mereces uma coisa verdadeira. Alguém que não está a fingir ser um homem que te ama, mas alguém que te ama a sério.
He will hold you in his arms and tell you that he loves you.
Ele vai abraçar-te e dizer que te ama.
Have you noticed that Platt, like, loves you for some reason?
Já notaste que a Platt adora-te por alguma razão?
No one loves you like I do.
Ninguém te ama como eu.
And Rosita, she loves you.
E a Rosita ama-te.
You have a family- - me- - who loves you.
Tens uma família... eu... que te amo.
- Daddy loves you. - Mwah.
O papá adora-te.
Clearly, he loves you, and I hope to God you love him.
Claramente, ele ama-te, e espero muito que o ames.
He said that he was really sorry and that he loves you like a father.
Ele diz que lamenta e te ama como pai.
Your father loves you.
O teu pai gosta muito de ti.
You know the mama wolf loves to be told what to do.
Sabes que mãe loba adoram que mandem nela.
He loves you very much.
Ele ama-a muito.
You're lying. Carmen loves me.
Estás a mentir.
You love him so very much, almost as much as he loves and needs you.
Você ama-o tanto. Quase tanto como ele a ama e precisa de si.
Hailey loves you.
o Hailey ama-te.
She could be at the Souplantation. You know how that bitch loves a bottomless bowl.
Ela pode estar fora a comer.
Hope he loves you.
Espero que ele te ame.
He loves you.
Ele ama-te.
Who do you think Stefan loves more,
Quem achas que o Stefan ama mais?
I want someone who still loves me for me, you know, when I'm not as virile, when I am starting to fall apart.
Quero alguém que ainda me ame por quem sou, quando não for tão viril, quando começar a decair.
Over the years, I've thwarted your loves simply to protect you.
Ao longo dos anos, eu frustrei as tuas paixões simplesmente, para te proteger.
She loves you.
A ti.
But Ingrid loves the lilies, so maybe you could choose that?
Mas a Ingrid adora lírios, talvez seja melhor lírios.
And I am telling you, the Queen wants the same thing as you do... to be with the one she loves.
E estou a dizer-te, que a Rainha quer o mesmo que tu... estar com quem ela ama.
How come you're not at this stupid dance everyone loves so much? Screw that.
Porque não estás naquele baile estúpido?
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
you tell 24
you know that 5741
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
you don't want to talk to me 24
you know that 5741
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
you don't want to talk to me 24