Martin luther king tradutor Português
289 parallel translation
- The Reverend Martin Luther King?
- O Reverendo Martin Luther King?
The maniac who shot Lincoln the killers of Dr. Martin Luther King, the Kennedys, Lumumba those who burned Joan of Arc, poisoned Socrates, crucified Christ all assassins cry, "Justifiable homicide."
O louco que matou Lincoln, os assassinos do Dr. Martin Luther King, dos Kennedy, de Lumumba, os que queimaram Joana de Arc, mataram Sócrates, crucificaram Cristo, todos os assassinos gritaram "homicídio justificável".
Martin Luther King - "l have a dream."
Martin Luther King, "Tenho um Sonho".
U2 has made a public statement regarding Ev Mecham and the Martin Luther King holiday and we don't have it but Maggie Brock is on the phone.
O U2 fez uma declaração pública sobre Ev Mecham... e o feriado de Martin Luther King... e não a temos, mas Maggie Brock está no telefone.
"We were outraged when we arrived in Arizona last weekend " and discovered the climate created by Governor Mecham's " recision of the holiday honouring Martin Luther King.
" Nós nos sentimos uItrajados ao chegar ao Arizona... e ver o clima criado pela decisão do governador Mecham... de revogar o feriado em honra a Martin Luther King.
"We were outraged when we arrived in Arizona last weekend " and discovered the climate created by Governor Mecham's "recision of the holiday honouring Martin Luther King."
"Nós nos sentimos uItrajados ao chegar ao Arizona... e ver o clima criado pela decisão do governador Mecham... de revogar o feriado em honra a Martin Luther King."
Hit music station Starburst. From U2, including "Pride ( In the Name of Love )", the song they wrote about Martin Luther King, and I'm not sure, but that's never been played by Ev Mecham, I'll bet you!
... estação Starburst. "Pride ( In the Name of Love )"... a música que fizeram sobre Martin Luther King, e não tenho certeza... mas aposto que nunca foi tocada por Ev Mecham!
I wish more children would wear their hair natural, like Martin Luther King.
Quem me dera que os meus filhos usassem o cabelo natural como o Dr. Martin Luther King.
You ain't never seen Martin Luther King with no messy curls on his head.
O Dr. King nunca teve carapinha. O Dr. King não andaria assim.
- I met Dr Martin Luther King once.
Sweets, encontrei o Dr. King uma vez. - Estás a mentir.
- You're lying, you ain't never met him.
Nunca encontrasto o Dr. Martin Luther King.
I look up, and it's Martin Luther King.
O Dr. King diz : "Pensei que fosse outra pessoa".
- You never met Martin Luther King.
- Ele deitou-me ao chão. A sério.
In fact, you know what I think it is, it's a publicity stunt cooked up by that Martin Luther King fella.
Na verdade, acho que é um golpe publicitário... engendrado por aquele tal de Martin Luther King.
I think Martin Luther King's one of the leaders.
Acho que Martin Luther King é um dos líderes.
Rosa Parks and Martin Luther King...
Rosa Parks e Martin Luther King...
I believe Martin Luther King has done some mighty fine things.
Acredito que Martin Luther King fez coisas grandiosas.
When did you get so fired up about Martin Luther King?
Quando é que te entusiasmas-te tanto com o Martin Luther King? Tempos ouve em que não era assim.
He was talking about Martin Luther Ling.
Ele estava a falar de Martin Luther King.
King? No, ma'am.
Martin Luther King?
You see, I have evidence that Red Skull... Was closely linked... in the murder of Robert Kennedy, John Kennedy, Martin Luther King...
Eu tenho provas que este tal Caveira Vermelha esteve envolvido nos assassinatos de Robert Kennedy, John Kennedy,
Puts me right up there with Martin Luther King.
Isso põe-me ao lado de Martin Luther King.
Dr. Martin Luther King's beautiful dream expressed so dramatically during the 1963 march on Washington was shattered tonight in Memphis, Tennessee by an assassin's bullet. Police think the single shot came from across the street.
O lindo sonho do Dr. Martin Luther King, expresso tão dramaticamente em 63, durante a marcha sobre Washington, foi destruído esta noite em Memphis, por uma bala assassina, que a Polícia pensa ter sido disparada do outro lado da rua,
Martin Luther King was killed.
o Martin Luther King foi morto...
In later years, Bobby Kennedy, Martin Luther King men whose commitment to change and peace made them dangerous to men committed to war, would follow also killed by such lonely, crazed men.
Anos depois, Bobby Kennedy e Martin Luther King, homens cujo desejo de mudança e de paz tornava perigosos para homens desejosos de guerra, seguir-se-lhe-iam, mortos por homens sós e loucos.
Listen, paula... the great Martin Luther King taught us that violence is never the way.
Ouve, Paula, o grande Martin Luther King ensinou-nos que a violência é um erro.
You know, paula, even the great Martin Luther King... probably drew the line somewhere.
Sabes, Paula, mesmo o grande Martin Luther King... devia ter limites.
THE SOUND OF MARTIN LUTHER KING IN A MOTEL.
Os sons de Martin Luther King num motel.
CAN YOU IMAGINE WHAT AMERICANS WOULD THINK IF THEY KNEW THEIR GOLDEN BOY LIBERAL HERO PUT MICROPHONES IN MARTIN LUTHER KING'S BEDROOM?
Que diriam os Americanos ao saberem que o seu rapaz de ouro, herói liberal, coloca microfones no quarto de Martin Luther King?
"FOR THE ELECTRONIC SURVEILLANCE " OF MARTIN LUTHER KING. "
"para as escutas telefónicas ao Sr. Martin Luther King."
Martin Luther King, Jr.
Martin Luther King, Jr.
Martin Luther King led people to D.C., kicked the white man's butt. - You respect Martin Luther King.
Martin Luther King levou os dele até Washington e humilhou os brancos.
- He put up a fight, wasn't lazy.
- Respeita o Martin Luther King.
I'm not Martin Luther King.
Não sou o Martin Luther King.
I feel like Martin Luther King must have felt on the march on Selma.
Sinto-me como o Martin Luther King se deve ter sentido na marcha de Selma.
Martin Luther King, Jr., Bobby Kennedy, Sam Kinison - all the famous political prisoners are in there, man.
Martin Luther King, Jr., Bobby Kennedy, Sam Kinison... todos os prisioneiros políticos famosos estão lá, meu.
Is that Martin Luther King, Jr. or somebody?
É lá que está o Martin Luther King, Jr. ou outra pessoa?
The guy that got Luther King.
Matou o Martin Luther King.
Some nigger, some spic writes about Martin Luther King or fucking Cesar "Commie" Chavez... - Heh-heh-heh. -... gets a pat on the head.
Há negros e hispânicos que escrevem sobre o Martin Luther King ou o César "comuna" Chavez e são recompensados.
- It's based on Martin Luther King.
- Baseia-se em Martin Luther King.
I did Irangate, the Ayatollah, Malcolm X, Martin Luther King, Saddam, Sadat, etc., etc.
Cobri o "Irão-Contras" e o Ayatollah, o Malcom X Martin Luther King, Saddam, Sadat, etc...
That's where Martin Luther King got killed.
Foi onde mataram o Martin Luther King.
Martin Luther King Jr. was killed tonight in Memphis, Tennessee.
Martin Luther King Jr. foi morto esta noite em Memphis, Tennessee.
What if Martin Luther King had said that?
E se o Martin Luther King tivesse dito isso?
[Martin Luther King Jr.] Be transformed into an oasis of freedom and justice.
Se tornem oásis de liberdade e justiça.
I'm not a savior or Jesus Christ, Martin Luther King, or the Easter Bunny.
Não sou um salvador nem Jesus, nem o Dr. King, nem o coelho da Páscoa.
My words needed to be more inspirational... than Martin Luther King's "l Have a Dream" speech.
As minhas palavras tinham que ser mais inspiradoras... do que o discurso de Martin Luther King.
Now, most people think of martin luther king jr. When they talk about this time,
A maior parte pensa em Martin Luther King Jr., quando se fala deste período.
- -Queen Elizabeth Il is crowned- -from North Korea- -Ask not- -President Kennedy is dead- -Martin Luther King- -one small step for man- -Israeli athletes were killed- -Vietnam cease-fire agreement- -
A Rainha Elizabeth II foi coroada. As bases da Coreia do Norte. O Presidente Kennedy está morto.
I said, "Dr King." He said, "Oops, I thought it was someone else."
- Nunca enconstraste Martin Luther, o Rei.
Then they killed Martin, and Bobby they elected Tricky Dick twice and now people like you think I must be miserable because I'm not involved anymore.
Depois mataram o Luther King e o Bobby Kennedy, elegeram o Nixon duas vezes... e agora gente como você acha que eu sou um triste, apenas porque não me envolvo.
king 803
kingdom 21
kings 68
kingsley 33
kingston 29
kingslayer 18
king ragnar 17
king richard 18
king george 21
king of the universe 38
kingdom 21
kings 68
kingsley 33
kingston 29
kingslayer 18
king ragnar 17
king richard 18
king george 21
king of the universe 38
king arthur 29
king of kings 24
king lear 34
king of england 23
king henry 20
king horik 17
king xerxes 46
martin 3060
marti 69
martinez 186
king of kings 24
king lear 34
king of england 23
king henry 20
king horik 17
king xerxes 46
martin 3060
marti 69
martinez 186