Pass the salt tradutor Português
99 parallel translation
Pass the salt, Pauly.
Passa-me o sal.
Pass the salt.
Passe-me o sal.
Would you pass the salt please.
O sal, se faz favor.
"Pass the peas." "Pass the salt."
"Passe as ervilhas." "Passe o sal."
Would you pass the salt, please?
Podes passar-me o sal, por favor?
Pass the salt.
Passa aí o sal.
Pass the salt, please!
Passem-me o sal, por favor!
Could you pass the salt?
Pode dar-me o sal?
Pass the salt.
Passe o sal.
Could you pass the salt?
Podia passar-me o sal?
well, that does have its merits. pass the salt.
Tem as suas vantagens.
I asked him to pass the salt.
Pedi-lhe para me passar o sal.
Can you pass the salt?
Podes passar o sal?
could you pass the salt and pepper, pearl?
Podes passar o sal e a pimenta, Pearl?
Uh, Dad, could you pass the salt?
Pode passar-me o sal, pai?
Pass the salt.
Passa-me o sal.
He knows dinner conversation isn't gonna be "Pass the salt," so he's not gonna show up voluntarily.
Que a conversa não é "Passa o sal", e não aparece voluntariamente.
You say : "Pass the salt". "A little more stuffing, please".
Diz-se : "Passe-me o sal". "Um pouco mais de recheio, por favor".
- Can you pass the salt, please?
- Passas-me o sal? - Presunto?
[sighs] Jeremy : would you pass the salt please, mr. Ambassador?
Pode passar-me o sal, Sr. Embaixador?
Could you pass the salt, please?
Podias passar-me o sal, por favor?
Pass the salt, would you?
Chegas-me o sal?
He doesn't even pass the salt.
Nem sequer passa o sal.
Pass the salt, please, Kevin.
Passas-me o sal, Kevin?
Yeah, so feel the love and pass the salt.
Pois, sente o amor e passa o sal.
Pass the salt, Rose.
Passa-me o sal, Rose?
Pass the salt.
Passa-me o sal!
Pass the salt, pass the salt, pass the salt.
Passa-me o sal, passa-me o sal, passa-me o sal...
- Bright could you please pass the salt?
- Bright, passas-me o sal?
Pass the salt?
Passa-me o sal.
Can you pass the salt, please?
Passa-me o sal, por favor?
Would you pass the salt?
Passas-me o sal?
Sweetheart, will you pass the salt?
Querida, passas-me o sal?
Sweetheart, could you pass the salt?
Querida, passas-me o sal?
Ask your mother to pass the salt.
Peça a sua mãe para passar o sal.
Could you ask your mother to pass the salt, please?
Pode pedir a sua mãe que passe o sal por favor?
Can you pass the salt, Dad?
podes passar o sal, pai?
- Hilary, could you pass the salt?
- Hilary, passas-me o sal?
I asked him to pass me the salt.
Pedi-lhe para me passar o sal.
Would you pass me the salt, please?
Pode me passar osal, por f avor?
Pass Me the salt.
Passa-me o sal.
Speak up. "Pass the meat, give me the salt."
"Passe a carne, dê-me o sal."
So, little Willie, Would you pass me the salt, please?
Então, Williezinho, passas-me o sal, por favor?
Pass me the salt over there. A fast.
- Passem-me o sal.
Could you pass me the salt, please?
Pode me passar o sal?
Miss Fine, will you pass me the salt, please.
Miss Fine, passa-me o sal, por favor?
Please pass the blasted salt.
Passe-me o raio do sal.
- Pass the salt. - Milk?
- Passa o sal.
Jessie, please pass me the salt shaker
Jessie, passa-me o saleiro por favor
Pass me the salt.
Dá-me o sal.
- Pass him the salt.
- Passa-lhe o sal.
pass the ball 48
salt 263
salty 48
salt of the earth 28
saltzman 26
pass it on 48
pass it around 21
pass it 99
pass it to me 19
salt 263
salty 48
salt of the earth 28
saltzman 26
pass it on 48
pass it around 21
pass it 99
pass it to me 19