Praise be to god tradutor Português
54 parallel translation
Praise be to God, he went down for 20 years, as well.
Glória a Deus, ele levou 20 anos, também!
- Praise be to God.
- Louvemos o Senhor. - Ámen.
Praise be to God!
Louvado seja Deus!
Praise be to God!
Deus seja louvado!
- Praise be to God!
- Obrigado Deus!
The Romantics'message - we are all brothers and sisters, we all share, praise be to God, the same nature - could also be embraced not as a cry for retribution, a call to the barricades, but as the anthem of a great and peaceful crusade.
A mensagem do Romantismo - somos todos irmãos e irmãs, todos compartilhamos, louvando a Deus, a mesma espécie - podia, finalmente, abraçar-se, não como um grito de vingança, ou uma chamada às barricadas, mas como o hino de uma grande cruzada pacífica.
Praise be to God, you're doing okay.
Graças a Deus, estás bem.
Friends and neighbors, our honored guest, Master Van Ruijven... not only are we gathered tonight to celebrate the safe delivery into this world, praise be to God, of little Franciscus,
Amigos, vizinhos e convidado de honra, Sr. Van Ruijven, estamos aqui reunidos hoje, não só para comemorar o bom parto
Praise be to God.
Deus seja louvado!
Praise be to God.
Deus seja louvado.
Praise be to God.
Louvado seja Deus.
Praise be to God.
Louvado seja Deus!
Praise be to God!
Deus seja louvado.
Praise be to God!
O elogio é para Deus!
Praise be to God, our Lord Jesus Christ who by his great mercy has granted us hope in the resurrection of Jesus Christ from the dead.
Louvado seja Deus, Nosso Senhor Jesus Cristo que na Sua infinita misericórdia nos concedeu esperança na ressurreição de Jesus Cristo dos mortos.
Praise be to God and a good rifle, he answered my prayers and not his.
Obrigado a Deus, alcancei o meu rifle. Foi a primeira vez que o usei.
All praise be to God, Lord of the Worlds
Todos os elogios são para Deus, Deus dos Mundos...
- Praise be to God. - Praise be to God.
Louvado seja o Senhor.
( MURMURING ) - Praise be to God!
- Oremos ao Senhor!
Praise be to God that all of you will be safe.
Louvado seja Deus por estardes todos em segurança.
Praise be to God, hallowed be his name.
O elogio seja ao deus, hallowed seja seu nome.
Praise be to God.
- Louvado seja Deus.
Hallelujah, praise be to God.
Glória a Deus nas alturas.
- Praise be to God.
- Oremos a Deus.
Praise be to God!
Cristo precisa de Deus!
Praise be to God. Praise be to God.
Louvado seja Deus.
- Lord almighty, praise be to God.
- Louvado seja o Senhor!
Praise be to God.
Graças a Deus.
Praise be to God, no.
Graças a Deus, não.
Padre, praise be to God, our Father.
Padre... Louvado seja Deus, nosso Pai.
- Praise be to God.
- Louvado seja o Senhor.
( IN ARABIC ) Praise be to God.
Louvado seja Deus.
Praise be to God almighty.
Louvado seja o Senhor.
Go we in procession to the village... and be it death proclaimed through our host... to boast of this... or take that praise from God which is his only.
Vamos em procissão até a aldeia. E seja a pena de morte proclamada para quem se vangloriar... de um mérito que é de Deus apenas.
My God, praise be to You.
Meu Deus, louvado sejas.
Oh, God, in the name of Jesus Christ, bless this food we are about to eat so that we may ask that all our actions and intentions be directed to your praise and spirit, Father God, Lord God and our own good, Father God.
Meu Deus, em nome de Jesus Cristo, abençoa esta comida que vamos comer, para que todas as nossas acções e intenções sejam direccionadas em teu louvor e espírito, Pai do Céu, e pelo nosso próprio bem, Pai do Céu.
Praise be to God!
Sim. Louvado seja Deus!
You've got to be kidding me. ( Cyrus ) we praise you, adonai, our god,
- Deves estar a gozar comigo. - Louvamos-vos, Adonai, nosso Deus,
Thank you God, praise be to Allah!
Graças a Deus!
Praise be to the God of my fathers forever and ever.
Louvado seja o Deus dos meus pais para todo o sempre.
Praise be to your God who sent his angel to rescue his servants.
Louvado seja o vosso Deus que enviou o seu anjo para salvar seus servos.
Praise be to the God, the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comforts, who comforts us through all our afflictions so that we can comfort those in any afflictions,
Louvado seja Deus, Pai de Nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da compaix � o e Deus de todos os confortos, que nos consola em todas as nossas afli � � es para que possamos consolar aqueles em quaisquer afli � � es
Let the high praise of God be on the mouths of the saints... and a two-edge sword in their hand to execute vengeance on the demonic nations... and punishment on those peoples to bind their kings with chains... and their nobles with fetters of iron
Que a adoração a Deus esteja na boca dos santos, e uma espada na vossas mãos executa vingança nas nações demoníacas e punição àquelas pessoas para prender os seus reis com correntes e os seus nobres com grilhões de ferro
Praise be to one true God above all.
Louvado seja o único e verdadeiro Deus.
praise be 21
praise be to narayana 17
to god 31
praise 29
praised be 25
praise the lord 126
praise god 125
praise jesus 64
praise him 49
praise joe 38
praise be to narayana 17
to god 31
praise 29
praised be 25
praise the lord 126
praise god 125
praise jesus 64
praise him 49
praise joe 38