English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Radio chatter

Radio chatter tradutor Português

118 parallel translation
We let him walk? [Police Radio Chatter]
- Deixamo-lo escapar?
That radio chatter we heard is for real.
A conversa que ouvimos no rádio era a sério.
Let's keep it down on the radio chatter.
Falem o menos possivel no rádio.
- [Radio Chatter Continues] - Could we
Já podemos... já podemos ir?
No sign of SG-1's IFF or radio chatter.
Nenhum sinal da IFF da SG-1, ou transmissão de rádio.
[Indistinct radio chatter]
Aqui é David-41 investigando um 10-66. Câmbio.
[ Radio chatter :
Entendido, David-41.
I'm picking up a surge of radio chatter.
Deteto um pico de comunicações via rádio.
- Probably intercepted radio chatter.
Pode ter interceptado contactos via rádio.
There's a lot of radio chatter in this A.O.
Existe muito rádio falador Neste lugar.
Radio chatter suggests that both your people and the Chinese - have alerted their missile regiments.
A escuta por rádio sugere que vocês e os chineses puseram em alerta seus regimentos de mísseis.
Radio chatter, the internet, law enforcement... That's all I'm prepared to tell you.
Conversas da rádio, da Internet, das forças policiais locais...
( radio chatter ) Go go go go! Move, move!
Vai, vai, vai, vai!
We've been monitoring radio chatter.
Estivemos a seguir as comunicações rádio.
Prison cameras, radio chatter, alarms, witnesses.
Câmaras da prisão, comunicações por rádio, alarmes, testemunhas...
( police radio chatter ) You got her fast, Castle.
Chegou num instante, Castle.
Well, unless you include Tink's radio chatter. Which I don't.
A menos que incluas transmissões pelo Rádio, com o Tink.
I heard the radio chatter.
Ouvi o rádio.
We picked up Sixers radio chatter.
Apanhámos uma transmissão dos Sextos.
( Emergency radio chatter )
Quero que vá para o carro da Divisão Um... Muito bem...
But I recently picked up some Decepticon radio chatter regarding the passing of cliffjumper.
Mas recentemente, captei umas transmissões Decepticons... a respeito da morte de Cliffjumper.
Damn it. ( Liquid splashes ) ( Emergency radio chatter )
Bolas.
Mr. Kaiser. ( Radio chatter continues )
Sr. Kaiser.
Decepticon radio chatter is all abuzz about the work over you gave poor Breakdown.
As notícias no rádio Con só falam... do serviço que fizeste com o Breakdown.
( Radio chatter ) Nadia's missing.
A Nadia está desaparecida.
And Garcia, patch into their radio chatter. They'll know where the storms are.
Garcia, acede ao rádio deles.
( indistinct conversations, radio chatter ) 35-year-old male driver in M.V.C.
- The Great Randal -... Equipe Queens Of The Lab... Homem de 35 anos envolvido num acidente.
( radio chatter )
Carro 4-21 para a central. Estamos na Via Careciola.
[Phone] Please file over to my office right away, and then when you're finished with that... ( radio music ) ( chatter )
Por favor venha ao meu escritorio e quando terminar com isso...
[Chatter On Police Radio] - What happened?
- O que é que aconteceu?
[police radio chatter, indistinct] Orville.
Orville.
[radio chatter, indistinct] 10-4.
10-4.
( RADIO CHATTER ) Our tax dollars, hard at work.
- Os nossos impostos para isto!
( police radio chatter ) This is Captain Hank Wilfor d +
Daqui fala o Agente Hank Wilford.
i'm detecting short - and long-range radio transmissions, even general cocktail chatter.
Estou a captar transmissões de rádio de curto e longo alcance, e mesmo conversas de assuntos gerais.
No radio chatter.
Nada de conversa pelo rádio.
- [Radio Chatter]
Podia ajudar-me a entrar lá?
[Radio Chatter, / ndistinct]
Mãe, apanhamos o terrorista.
[Radio Chatter, indistinct] I'm here about a stolen baby. - She's about to give it back.
É lindo...
[Indistinct radio chatter] - Paul!
- Paul!
[Police Radio Chatter]
Olha.
DOM ON radio : Kill the chatter!
Basta de conversa!
I was monitoring my police scanner, And there was lots of chatter.
Verificava o meu rádio da polícia, e eles falavam muito.
Still no chatter on the police band.
Nada. Nada no rádio da polícia.
I- - I- - [radio chatter]
Eu... eu...
( siren wails ) ( man babbling ) ( radio chatter ) - What's going on, Gig?
O que se passa Jake?
If they're using radio systems, we should be able to pick up some chatter.
Se estiverem a usar o rádio, devemos conseguir ouvi-los.
( RADIO CHATTER )
Tradução para pt-pt e sincronização por :
( Emergency radio chatter )
- Mandem-no vir.
Heard the chatter on the radio.
Ouvi a conversa no rádio.
Any, uh, tablet chatter on angel radio?
- Há rumores no rádio dos anjos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]