English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Screw her

Screw her tradutor Português

276 parallel translation
Screw her!
Que se lixe!
She'd never let you screw her.
Nunca iria para a cama contigo.
I didn't have time to screw her.
Ninguém faria nada em tão pouco tempo.
Georges, tell her to go screw herself.
Georges, manda-a levar no cu.
Screw her, I'll really swing, man. "
Que se lixe, vou curtir. "
You figured, screw her.
Pensaste : "Ela que se dane."
If you guys want to screw her too, do it one by one and quietly.
Se também a quiserem foder, façam-no, um a um e caladinhos. Está bem?
- Screw her. I'll just have sweet Kim all to myself.
Vou ter a doce Kim toda para mim.
Man, would I screw her.
Pá, como eu a comia.
I screw her.
Eu comi a gaja.
When your wife has a headache the night you want to screw her tell her it's not her head you're after!
Quando a tua mulher tiver dores de cabeça quando quiseres fornicar, diz-lhe que não é a cabeça dela que queres!
You're gonna screw her, like it or not.
Vais comê-la, quer gostes quer não.
- You wouldn't screw her brains out?
- Não lhe davas uma até arrebentar? - Uma bela imagem.
What you need is to screw her real good.
O que tu precisas, é de lhe saltar para cima.
He's trying to screw her.
Ele está a tentar fodê-la.
- So tell me, did you screw her?
- Mas diz-me, comeste-a?
Did you screw her?
Comeste-a?
Screw her.
Que ela se foda.
half of Patras is gonna screw her senseless.
Metade de Patras vai fodê-la até aos miolos.
I want to kill her, not screw her.
Eu quero matá-la, não aparafusa-la.
I screw her, love in the afternoon, she leaves in fine spirits.
Trepamos das cinco às sete e ela foi embora feliz.
When I find her, I'll make her immortal... so I can screw her and kill her... every hour of every day for all eternity!
Quando eu a encontrar... vou torná-la imortal para poder estuprá-la e matá-la... a toda hora, todo dia, por toda a eternidade!
I wouldn't even screw her with your dick, man.
Não a comia nem com o teu pau.
Samantha was discovering it was easier to find a guy to screw her than one who'd screw in her curtain rod.
A Samantha descobriu que era muito mais fácil arranjar alguém que a fornicasse, do que alguém que pendurasse a sanefa.
You can maybe stomp her foot not on purpose, not screw her!
Não se fornica uma miúda por acaso!
- Did you screw her?
- Dormiste com a namorada dele?
Screw her convenience.
Que se lixe se pode ou não.
Screw her.
Ela que se lixe.
You see her, you screw her, we go home.
Vê-la, come-la e vamos para casa.
Don't tell me you don't want to screw her.
Cabrão... Não queres foder esta gaga? !
I didn't want to screw anything up or make anything awkward for her.
Eu não queria estragar nada ou tornar algo embaraçoso para ela.
- Come on, screw it to her, boy.
- Força, rapaz!
You cant screw up her hair.
Não consegue estragar-lhe o cabelo.
I just don't wanna screw up her life.
Não quero estragar a vida dela.
It may take a little while, but eventually she'll screw up her nerve, she'll walk through that door, and she'll tell me off.
Pode demorar um pouco de tempo, mas eventualmente ela vai estragar a coragem dela, ela vai passar por aquela porta e irá reclamar.
CHARLIE : I did not screw up her life, okay?
Não lhe estraguei a vida.
If you screw up with her, you'll regret it every day of your life.
Se estragares tudo com ela, ir-te-ás arrepender para o resto da tua vida.
All right, listen. You can screw around and still not have killed her.
Ouça, pode ter dormido com ela e e não a ter matado.
You're supposed to make her feel good about the stories we want. You don't walk away from her and go screw another journalist!
Deves seduzi-la com as histórias que nos interessam em vez de a irritar e ir para a cama com outra jornalista!
We save her, we screw us, and vice versa,
Salvamo-la, fodemo-nos e vice versa.
Or what if I screw up and make her look bad?
Ou se eu fizer asneira e ela ficar mal?
They get there, screw, the engineer dies between her thighs, what does she do?
Chega, fode, o Engenheiro morre-lhe entre as coxas, e ela o que é que faz?
Every time I hit on a mama, her evil girlfriends would screw it up.
Quando eu chegava em uma garota, apareciam amigas pra estragar.
She was just looking to fuck, and you gotta throw the "love" at her screw the whole thing up.
Ela só queria sexo, e tu estragaste tudo com a conversa do amor.
You did screw up. You could have killed her! You almost did!
Podias tê-la matado, quase conseguistes.
Croft chases her from the parking lot caught up to her at the light they said their screw you, screw yous.
O Croft perseguiu-a pelo parque estacionamento. Apanhou-a no semáforo. Trocaram uns quantos palavrões.
We came to screw up her car!
Aqui nós podemos ser pegas como vandalismo, vamos detonar o carro
Why screw up her life?
Porquê dar cabo da vida dela?
I didnt screw up her life any more than my mother screwed up mine.
Não arruinei a sua vida mais do que a minha mãe arruinou a minha.
Alberto thinks it's better to screw the nanny - than marry her.
O Alberto acredita que é melhor "aproveitar-se" da ama que casar com ela.
you stick with Yossi and you screw Yaeli even if you don't care about her.
Estás com o Yossi e tu fodes com Yaeli, mesmo que ela não te interesse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]