Second row tradutor Português
153 parallel translation
- In the second row on the aisle.
- Na segunda fila, junto à coxia.
He's in the second row again.
Está na 2ª fila de novo.
Like the little thing in the second row.
Como a coisinha na 2ª fila.
Sold to Mr. Stone, second row. $ 450.
Vendido a Mr. Stone, segunda fila. $ 450.
On the second row, is Pete Aron, the American, now driving for BRM.
Na segunda fila, temos Pete Aron, o americano. Pilotando agora para BRM.
Tim Randolph, another American, driving a Japanese Yamura, also on the second row.
Tim Randolph, outro americano, pilota um Yamura japonês, na segunda fila.
Longhaired boy in the second row.
O rapaz de cabelo comprido, na segunda fila.
Najman was in the second row.
O Najman estava na segunda fila.
Second row. How could I miss?
Como é que não havia de saber?
You're in the second row, where the gentleman said it came from.
Você está na segunda fila, donde o outro senhor diz que foi atingido.
It's the second row.
É na segunda fila.
- The second row.
- Segunda fila.
second row. The kepi with a feather.
Na segunda fila.
There is a small box in the second row.
Lá há um pequeno camarote na segunda fila.
Second row, right near the window.
Segunda fila, junto à janela.
Second row, center, but it's seventy-five clams.
No meio da segunda fila, por apenas 75 dólares.
Mmm, second row, center, brother.
No meio da segunda fila, mano.
Seventy-five bucks, second row, center.
Setenta e cinco dólares pelo meio da segunda fila.
The hair is different, he's grown a goatee, but it's definitely him, the second row.
O cabelo está diferente, deixou crescer uma barba, mas com certeza é ele na segunda fila.
Could you put a couple more nuns in the second row?
Ponha algumas freiras na segunda fileira. Acção!
If someone in the movie show yelled, "Fire in the second row This whole place is a powder keg!"
Se alguém gritasse durante um filme "Fogo na 2ª fila!" "O cinema vai explodir!"
Don't you think that guy in the second row is cute?
Não achas aquele tipo da segunda fila giro?
Guy in the second row, center seat.
O tipo na segunda fila, bancada central.
Second row, fourth card.
Segunda fila, quarta carta.
- Perfect second row technique.
Perfeita técnica de segunda linha.
You in the second row?
- Estás na segunda fila? - Estou.
This aisle, second row on the left.
Neste corredor, segunda fileira à esquerda.
The second floor is death row.
No segundo andar, fica o corredor da morte.
Too bad the guy was only 38. Just two years older, he'd have been worth three times the points. But, for the second year in a row,
O sujeito em questão tinha 38 anos, se tivesse tido mais dois anos teria triplicado a pontuação, mas, com 2 anos consecutivos nesta carreira Joe metralhadora foi... o primeiro a estrear o marcador.
Second time in a row you struck out.
Segunda vez seguida. Segunda vez seguida que és eliminado.
It's the second year in a row.
Pelo segundo ano consecutivo.
Gee, that's the second night in a row you've been out with Peggy.
É a segunda noite seguida que sais com a Peggy.
Kramer, Jerry is gonna be here any second. Then this line's gonna start moving, and we'll end up in the front row.
Kramer, o Jerry deve estar mesmo a chegar, esta fila vai começar a avançar, e vamos parar na primeira fila.
And that's how it came to pass that on the second-to-last day of the job the convict crew that tarred the factory roof in the spring of'49 wound up sitting in a row at 10 : 00 in the morning drinking icy-cold beer, courtesy of the hardest screw that ever walked a turn at Shawshank State Prison.
E isso veio acontecer no penúltimo dia do trabalho os condenado que pichavam o telhado da fábrica na primavera de 49 puderam se sentar as 10 : 00 da manhã bebendo uma cerveja gelada, cortesia do guarda mais severo que já pisou na Prisão Estadual de Shawshank.
It didn't look like it a couple of minutes ago...,... but this is my second lucky day in a row.
Que pena que Hércules não esteja aqui para ajudar-vos com a carroça. Porque, provávelmente a tiraria daí sózinho.
- Hi. Now, we just want to remind all of our viewers at home that this March, for the second year in a row, Katie and I, with Twin City Travel, will be leading a two-week trip down the Nile.
Queremos só lembrar aos nossos telespectadores que em Março, pelo segundo ano, eu e a Katie, com a Twin City Travel, faremos uma excursão de 2 semanas a descer o Nilo.
At the last second, I was able to buy Peter Massey's story and Clark is probably sitting with him right now on death row.
No último momento consegui comprar a história do Peter Massey e Clark deve estar neste momento sentado com ele, na cela da morte.
This man Mr. Dewey, seated in the second row, went to your recruiting office yesterday at our direction.
- E quando se encontrou com Miss Frutt, ela parecia corresponder às suas expectativas? - Espero que sim.
You'll get second-row center at the White House press conference.
Sentará na segunda fila, no centro, na coletiva.
For the second year in a row, father won the National Championship.
E pelo segundo ano consecutivo, o meu pai ganhou o Campeonato Nacional de Esgrima.
That was another big round, the second in a row, for Cesar Dominguez.
Foi mais um longo assalto, o 2 ºpara Caesar Dominguez!
Please welcome, for the second night in a row and still fresh from his first kill, Angel!
Por favor, dêem as boas-vindas, pela segunda noite consecutiva, e ainda fresco da primeira morte, Angel!
For the second month in a row, we tried sending your hologram to Voyager.
Pelo segundo mês consecutivo, tentamos enviar seu holograma à Voyager.
And for the second month in a row, it failed to get there.
E, por segundo mês consecutivo, não pôde chegar ali.
Third squad, second row...
A 3ª, na segunda fila.
- Second row!
Comprem cachorros quentes!
We got second row!
- Na segunda fila.
And tonight I couldn't do it. It's the second time in a row that's happened.
É a segunda vez de seguida que acontece.
Fred knocked Jimmy's hat off and Jimmy punched him in the face five times in a row in a second!
É como eu sempre digo crianças "Os loucos sempre ganham"
This is the second training session in a row she's missed.
É o segundo treino seguido que ela falta.
That's the second guy in a row she's dumped.
Já é o segundo tipo consecutivo a quem ela dá uma tampa.
rowley 37
rowan 122
row your boat 22
rowena 60
rowntree 17
row seat 22
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
rowan 122
row your boat 22
rowena 60
rowntree 17
row seat 22
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
second round 19
second thoughts 29
second floor 165
second grade 17
second time 38
second rule 43
seconds away 16
seconds ago 103
seconds to go 31
second round 19
second thoughts 29
second floor 165
second grade 17
second time 38
second rule 43
seconds away 16
seconds left 62
secondly 391
second of all 241
second date 16
second base 16
second best 19
seconded 22
second one 19
second door on the right 16
second word 20
secondly 391
second of all 241
second date 16
second base 16
second best 19
seconded 22
second one 19
second door on the right 16
second word 20