English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Smart

Smart tradutor Português

21,068 parallel translation
And if my department heads are smart, they'll say the same thing.
E se os meus chefes de departamento forem espertos, dirão o mesmo.
Charity work and the vet card. That's smart.
A jogada de caridade e veterano, inteligente.
She's so smart and hilarious.
Ela é muito inteligente e engraçada.
It was a smart move, and it worked.
Foi uma boa estratégia e funcionou.
Judge Kane is smart.
A juíza Kane é inteligente.
You're hot, you're smart, you're funny.
És boa, és inteligente, és engraçada.
Well, that's because you're smart.
Isso é porque és inteligente.
Smart, quick.
Inteligente, rápido.
I always knew you were the smart one.
Sempre soube que eras a mais esperta.
It's smart.
É inteligente.
That would have been a smart move for a campaign...
Isso teria sido uma jogada inteligente para a campanha...
However, I will admit that it's hard to watch two smart, talented women tear each other apart like this, and equally hard to look away.
Contudo, admito que é difícil ver duas mulheres espertas, com talento atacarem-se uma à outra desta maneira, e é igualmente difícil desviar o olhar.
I think she's smart.
Acho que ela é esperta.
She's not a politician, she's a person, and a smart one at that.
"Ela não é um político," "ela é uma pessoa, e inteligente."
Frankie Vargas isn't just good and just and smart and principled.
O Frankie Vargas não é apenas bom é justo, inteligente e com princípios.
You a smart girl. Pretty face.
Tu és uma menina esperta, bonita.
I didn't have to, I'm smart!
Não precisei, eu sou inteligente!
I'm smart, I'm personable,
Sou esperta, formosa...
See, a poor man can still buff his shoes to a smart shine.
Um homem pobre ainda pode cuidar dos seus sapatos e pô-los a brilhar.
That'll smart.
Isso vai magoar.
Yeah, okay, I also just wanted to call and say thanks for, you know, seeing that Mutiny Exchange wasn't something we could do on our own and that it was smart to buy SwapMeet.
Sim. Também queria ligar para agradecer ter visto que a Mutiny Exchange era algo que não podíamos fazer sozinhas e que era inteligente comprar a SwapMeet.
I just think you're fun and smart and she must really like you'cause she does not let a lot of people up here.
Eu acho-a divertida e esperta e ela deve gostar muito de si, porque ela não convida ninguém para vir até cá.
The kind of investment that I'm talking about in time and money will pay off and smart investors will see that.
O tipo de investimento a que me refiro, de tempo, e dinheiro irá compensar e os investidores sagazes verão isso.
With how this looks, we need to be smart.
Temos de ser inteligentes a lidar com a situação.
Do you know how smart you got to be to run a defense the way Travis Mack runs it?
É preciso inteligência, para liderar uma defesa como o Travis Mack fez.
Okay, so you're smart in addition to being a damn good tackle.
Muito bem, és inteligente, além de um excelente tackle.
Smart thinking.
É inteligente.
Well, it is smart, but it's also very risky because, you see, now we have a list of everybody that you sold drugs to.
É inteligente, mas também é muito arriscado porque, sabes, agora temos uma lista. de toda a gente a quem vendeste drogas.
Maybe the fact that I can be strong and smart just scares you all.
Talvez o facto de ser forte e inteligente... vos assuste a todos.
Whoops. You're not so smart after I'm done smashing you!
Não vais ser tão esperto depois de te esmagar.
Well, maybe there's a way to be smart and stupid at the same time.
Talvez dê para sermos inteligentes e idiotas, ao mesmo tempo.
Chloe was smart. She was tactical.
A Chloe era inteligente, táctica.
I mean, the guy's smart, but he's not playing on this level.
Quer dizer, o tipo é inteligente, mas... não está a este nível. Sim.
Don't act smart, how much do you have'?
Então, diz-me quanto tens.
It's a smart move to bow before a deity.
É inteligente curvarem-se perante uma divindade.
Smart though, to partner up with a high-powered defense attorney.
Esperto o bastante, para ser parceiro de uma importante advogado de defesa.
You may have him confused right now, but he's smart.
Podes tê-lo confundido agora, mas ele é inteligente.
God, that has got to smart.
Deus, isso deve ser demais.
Thought we were dealing with someone smart and clever, who tortured with a brutal sense of irony, but killing herself whilst humiliating her company...
Pensava que estavamos a lidar com alguém inteligente e esperto, que tirturava com um sentido brutal de ironia, mas matar-se a si própria enquanto humilha a sua empresa...
She's beautiful and smart and funny.
Ela era bonita... esperta e engraçada.
Oh, she thinks she's smart.
Ela julga que é esperta.
Very, very smart girl.
És muito esperta.
Candace is not as smart as she thinks she is. And Carol... baby, Carol's gonna always gonna have to walk uphill.
A Candace não é tão esperta como pensa e a Carol terá sempre dificuldades.
Nessa's a smart girl.
A Nessa é esperta.
I wouldn't have thought you were smart enough to pull something like this off, but I'll admit it.
Nunca pensei que fosses inteligente o suficiente para fazer algo assim, mas eu admito.
Except you wasn't as smart as you thought you was.
Mas não foste tão inteligente como achas que foste.
- That was really, really smart, Ma.
Isso foi muito inteligente, mãe.
That makes him smart.
É inteligente.
♪ That wasn't smart, man ♪ ♪ It's a whole lot of us ♪
Isso não foi inteligente Nós somos muitos
Smart.
- Esperto.
This girl's so smart.
Esta rapariga é tão inteligente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]