Sounds good tradutor Português
3,832 parallel translation
Sounds good.
Parece bem.
Sounds good so far.
Parece-me bom até agora.
Kevin sounds good.
Kevin parece-me bem.
That sounds good.
Parece-me bem.
Sounds good.
Parece bom.
- Sounds good.
- Parece bem.
That sounds good.
- Parece bem.
All right, sounds good.
Parece bem.
Sounds good.
- Parece uma boa ideia.
Sure. Sounds good to me.
Parece-me bem.
- Sounds good to me.
- Soa-me bem.
That sounds good to me.
Parece-me bom para mim.
Sounds good.
Parece-me bem.
Okay, sounds good.
Está bem, parece bem.
- Yeah, no, it sounds good.
- Sim, não, isso parece bom.
That sounds good.
Isso soa-me bem.
That sounds good. Sounds nice.
Parece porreiro.
Sounds good.
- Parece-me bem.
Sounds good.
Parece tudo bem.
Sounds good.
Boa ideia.
- Sounds good.
- Parece-me bem.
Sounds good.
Ótimo.
- Oh, yeah, well, that sounds good.
Sim, parece-me bem.
Sounds good to me.
Parece um bom lugar para mim.
Yeah, sounds good.
Sim, parece-me bem.
Sounds good.
Isso parece bom.
Sounds like a good day.
Parece que vai ser um bom dia.
Sounds real good.
Parece muito bom.
Steve sounds pretty good, huh?
Steve é um nome bonito, hem?
- Sounds good.
Vamos almoçar?
Sounds like we're good to go.
Parece que estamos prontos para ir.
Sounds like a good idea.
Parece-me uma boa ideia.
Good, it sounds like our suspicious package did its trick.
Bom, parece que o nosso pacote suspeito enganou todos.
Sounds like good luck after bad.
Parece que deu sorte depois dos problemas.
That sounds pretty good.
Parece muito bom.
That sounds like a good-bye.
Isso soa-me a despedida.
It sounds like she'd have a really good time staying home by herself tomorrow.
Parece-me que ela tem uma boa razão para amanhã ficar em casa.
Your son sounds like a good guy.
O seu filho parecia um bom rapaz.
Sounds like a good one to end on, doesn't it?
- Parece uma boa conclusão, não?
Ha! Sounds like you're having a good time.
Parece que estás a divertir-te.
Oh, that sounds too good to be true.
Isso parece bom de mais para ser verdade.
That sounds too good to be true.
Parece-me bom de mais para acreditar.
Yeah. He's good people. I gave him the number to the bat phone, and sounds like he's got something in our wheelhouse.
Eu dei-lhe o número do batfone... e parece que ele tem alguma coisa para nós.
Sounds good.
Que bom.
That sounds good, Tim.
Parece-me bem, Tim.
Sounds like a girl with good taste.
Parece-me uma rapariga com bom gosto.
You know, I'm pretty good at reading people... and it sounds like you and your lady really need to talk this out.
Sabe, sou bastante bom a ler pessoas e parece que o senhor e a sua mulher precisam de falar sobre isso.
I bet that sounds pretty good to you right now.
Aposto que isso soa muito bem para si agora.
- Yeah, that sounds like a good idea, Russell.
Parece-me uma boa ideia, Russell. Johnny, tudo numa boa?
It sounds good!
Soa bem!
Sounds like a good place to hide.
Parece um bom esconderijo.
sounds good to me 192
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
goodspeed 27
good job 2434
goodie 48
goodweather 34
good boy 1464
goodwin 111
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
goodspeed 27
good job 2434
goodie 48
goodweather 34
good boy 1464
goodwin 111
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17