English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Start without me

Start without me tradutor Português

191 parallel translation
It's not going to start without me.
Mas não vai começar sem mim.
They can't start without me, I'm the leader.
¡ Não podem, sou o chefe! .
I just dropped in to tell you to start without me.
Só apareci para dizer para começarem sem mim.
Hold on, don't start without me.
Não comeces sem mim.
I shall be late. Start without me.
Eu demoro, comecem sem mim.
Well, you don't expect them to start without me, do you?
Não estás à espera que eles comecem sem mim, pois não?
Start without me.
Comecem sem mim. O que queres?
Go ahead and start without me.
Podes começar sem mim.
If I'm not there, they start without me.
Se não estiver lá, começam sem mim.
Well, you two start without me.
Bem, comecem os dois sem mim.
If Fred gets here before I'm back, you can tell him to start without me.
Se o Fred chegar, digam-lhe que comece sem mim.
Please start without me. I'll be right back.
Por favor, comecem sem mim.
Just start without me.
Comecem sem mim.
Don't start without me, baby.
Não comeces sem mim, amor.
Hey, guys! Don't start without me! Come on!
Não comecem sem mim!
Do not start without me!
Não comeces sem mim!
Hang on. Don't start without me.
Não comeces sem mim!
- Don't start without me.
- Não comecem sem mim.
- Okay, don't start without me.
- Não comeces sem mim.
Don't start without me. I'll be right up.
Não comeces sem mim.
Next time, don't start without me.
Da próxima vez não comecem sem mim.
I've got a concept meeting in ten minutes, and if I'm not there on time, well... well, they start without me.
Tenho uma reunião daqui a dez minutos, se não chego a tempo eles começam sem mim.
- Don't start without me, Max.
- Não comeces sem mim, Max.
Don't start without me.
Não comece sem mim.
Start without me. I'll be there in a bit.
Comecem sem mim, já vou lá ter.
I told her if I wasn't back in two minutes to start without me.
Disse-lhe para começar sem mim, se eu não voltasse ao fim de 2 minutos.
Start without me.
Reúnam-se mais cedo. Não te preocupes.
Don't start without me, okay?
- Não comeces sem mim, está bem?
Don't start without me, okay? Don't start without me, okay?
Não comeces sem mim, está bem?
- You'll see the day come... when a man wouldn't start out anywhere without a supply of paper money.
- E para quê? - Vocês verão o dia de amanhã... quando um homem não poder ir a nenhuma parte sem dinheiro de papel. - Não me diga?
Start it without me.
Comece sem mim.
Don't start digging it in without me.
Não façais isso sem mim!
Don't start without me.
Não comecem sem mim.
Then tell me, how can a black man, dressed like me, just march in and start poking around without being asked any questions?
Então diga-me, como é que um preto, vestido como eu, pode entrar por aqui dentro e começar a bisbilhotar sem que lhe perguntem nada?
You make it through tomorrow without killing anybody especially me or yourself, then I'll start trusting you.
Se amanhã você conseguir não matar ninguém principalmente eu ou você próprio, confiarei em você.
START WITHOUT ME.
Dorme sem mim.
Sisko gave you permission to start this without asking me first?
O Sisko deu-lhe permissão para começar sem falar comigo primeiro?
Start dinner without me.
Podem começar a jantar sem mim?
Because when I let myself imagine tomorrow without you, I start to shake.
Porque quando me imagino sem ti, começo a tremer.
Hey, why don't you start by teaching me how to disappear without a trace?
Porque não começas por me ensinar como desaparecer sem deixar rasto?
- Just don't start anything without me.
Mas não comecem nada sem mim. Então, despacha-te.
Sometimes I think I should kill myself for her sake... so she could start a new life without me.
Às vezes penso que deveria suicidarme por seu bem... para que comece uma nova vida sem mim.
You guys start back without me.
Vocês arrancam sem mim.
Kyle, why don't you start back without me
Kyle, porque não vais sem mim?
You want to go in the bedroom and start warming up without me?
Queres ir pro quarto e começar a aquecer sem mim?
What, you start the party without me?
Começaste a festa sem mim?
Then why did you start the team meeting without me?
Então, porque começaram a reunião sem mim?
I won't start in on this without giving them a heads-up.
Não posso envolver-me nisto sem analisar o caso.
Start the revolution without me.
Comecem a revolução sem mim.
Look, make my apologies to the EPA rep and start the plant tour without me.
Pede desculpa ao representante da EPA e começa a visita sem mim.
You think I would start an operation like this without having motivation insurance?
Achas que iniciava uma operação destas sem me acautelar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]