English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Tall man

Tall man tradutor Português

383 parallel translation
Who is that tall man standing over there?
Quem é aquele homem alto ali em pé?
The tall man was soft-spoken and sort of polite. His name is Dowd.
O alto fala baixo e é muito gentil, o nome dele é Dowd.
And a tall man who does tricks is also in your circus?
E um homem alto que faz sortes também é de lá?
I do not believe I heard your name, tall man.
Parece-me que não ouvi ainda seu nome, grandalhão.
- What do you think of the tall man?
O que acham daquele homem?
That tall man is a lot smarter than any fly.
O Jeff Travis é muito mais esperto do que uma mosca.
You know, there's something about a tall man, makes people sit up and take notice.
Há algo nos homens altos que faz com que se repare neles.
Well, then I think mostly I'd like to get married... to a tall man with brown hair, and I'd like to live in San Francisco.
Bem, eu penso, antes de mais nada, Gostaria de me casar... Gosta de San Francisco?
I want a tall man
Eu quero um homem alto
I love My tall man
Eu amo meu homem alto
- You see that tall man over there?
- Está vendo aquele homem alto?
Your husband must be a tall man.
- O seu marido deve ser alto.
- Just 5 minutes ago, quite a tall man.
Sim, há cinco minutos. Era alto...
Tall man?
Era alto?
My friend, the tall man...
O meu amigo, aquele senhor alto...
A tall man in a corduroy suit.
Um homem alto de terno.
One was a very tall man, very large.
- Não! Um é alto. Grande e forte.
- Was he that tall man with that very big...?
- Aquele homem alto com?
Your father's a very tall man, six foot or better.
- O seu pai era muito alto, não era? Media 1,83 metros, ou mais.
- Si, some. There was a tall man, a priest.
Um homem alto, um padre.
Colonel Scott reports picking up two survivors - a tall man and a short blonde woman.
O Coronel Scott relata o salvamento de dois sobreviventes. Um homem alto e uma mulher baixa e loura.
" A tall, well-dressed man, of uncertain abode
" Homem alto, elegante, sem morada certa
Entrust your life to a tall, dark man, excruciatingly handsome? Crikey, no!
Confia a tua vida a um homem alto, moreno, extremamente atractivo?
to a tall, fair-haired young man with a very lovely father.
Com um jovem alto, louro, com um pai encantador.
The man is tall, elegant and well dressed... with dark hair and good manners.
O homem é alto, ataviado, muito bem vestido... - com o cabelo escuro e boas maneiras.
That tall, saintly-looking man.
Esse homem alto com aspecto de santo.
A tall, handsome man, as I was passin'that chapel.
Um homem alto, quando passava diante da capela.
Listen, you'll have lunch with a tall, dark and handsome man anyway.
Ouça, você vai almoçar com um alto, escuro e homem bonito de qualquer maneira.
Mr Dodd, who is that tall, gloomy man that hangs around backstage?
Sr. Dodd, quem é aquele homem alto e macambúzio que anda nos bastidores?
From all them tall tales about you, I somehow figured you to be a bigger man.
Com tudo o que ouvi que ti, imaginava maior.
Can you remember how tall he was, approximately, the number one man?
Lembra-se da altura aproximada desse primeiro homem?
Now it is tall, nearly as tall as a man.
Agora é alto, quase da altura de um homem.
A couple of the miners saw a tall, dark man coming out of her place just about daybreak.
Uns mineiros viram um homem alto, moreno, a sair de casa dela ao amanhecer.
A tall man.
Homem alto.
He was a tall, good-looking, cheerful man.
Era um belo homem, alto e sempre alegre.
- Who is the tall blond man?
- Quem é o tipo alto e loiro?
So, to Marfoushka's wishes, on the old woman's orders, the old man took Marfoushka to the forest and left her under a tall firtree.
Fazendo a vontade a Marfa, obedecendo à Velha, o Velho deixou a moça no bosque, debaixo de um abeto alto.
HE'S A TALL 60-YEAR-OLD MAN WITH GREY HAIR.
Tem 60 anos e cabelo grisalho.
You're a tall, strong man.
Sois um homem alto e forte.
A tall, bearded man.
Alto, com barba.
I see a tall, handsome man.
Eu vejo um homem belo e alto.
- A tall, handsome man.
- Um homem belo e alto.
... and whish one of us than better you, me, him, how in can tall me there's only thing you sould know right now msy very soon you'll be back in the armes of your love man
Qual de nós será melhor? Tu, eu, ele? Não me parece.
A man had tall, shiny boots.
Um homem tinha botas altas e brilhantes.
He was a man in his 30s, about an inch or so under 6'tall.
Tem trinta e tal anos, 1, 80 de altura.
He was a young man... and ghosty stories about the tall hills didn't scare him none.
Ele era jovem... e as histórias de fantasmas nas colinas não o assustavam.
She insists it was a man dressed in black. Very tall and well built.
Insiste que foi um homem vestido de preto.
A man doesn't have to be as tall as the tower he builds.
Um homem não tem que ser tão alto como a torre que constrói.
A man of around 40, tall'and endowed with an enormous member.
É um homem de 40 anos de enorme estatura e dotado de um membro enorme, como um garanhão.
- Would you know a tall blond man, 6ft 4? Strong like a farmer, not American. Accent, maybe Alsace-Lorraine?
- Mas conhece um homem louro, com 1,95 metro, físico de lavrador, estrangeiro, com um sotaque da Alsácia?
I imagine him tο be a tall, gοοd-lοοking man who's always happy ΄
Fisicamente, imagino-o... um belo homem, alto, sempre alegre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]