Tell me i'm wrong tradutor Português
256 parallel translation
Who are you to tell me I " m wrong?
Quem é você para dizer que estou errado?
If I could only talk to Phyllis... I'm sure that I could get her to tell me what's wrong.
Se ao menos conseguisse falar com a Phyllis, estou certo que a faria dizer-me o que se passa.
Now tell me I'm wrong.
Agora digam-me que estou errado.
Maybe I'm wrong, but if I'm wrong, then you got to tell me where we go from here.
Talvez esteja errado, mas se estou errado diga-me o que devo fazer a seguir.
Tell me to my face I'm wrong.
Diga-me na minha cara que eu estou errada.
Afraid to tell me I'm wrong? !
Medo de dizer que estou errado?
Who are you to tell me I'm wrong?
Quem és tu para me dizeres que estou enganado?
Tell me I'm not wrong, darling.
Diga-me que não estou errada. Eu te amo.
Tell me if I'm wrong.
E corrige-me se estiver enganado.
Tell me if I'm wrong.
Diga-me se me engano.
Tell me if I'm wrong.
Diga-me se estiver errado.
Tell me I'm wrong.
Diz-me que estou enganado.
You tell me if I'm right or wrong now.
Digam-me se tenho ou não razão.
Tell me I'm wrong, it will do us no harm.
Garante-me que ele não volta para fazer-nos mal.
Tell me I'm wrong!
Diga se estou errado.
Tell me if I'm wrong.
Diga se eu estiver errado.
I mean, if I'm wrong, tell me I'm wrong. is he your friend?
- Diz-me se não for.
If I'm wrong, tell me I'm wrong.
Dantes era "ginger ale".
If I'm wrong, tell me.
Se estou, diz-me.
Tell me I'm wrong. Tell me to go to hell.
- Diz-me que não estás interessada.
- Got me all figured out, huh? - Tell me I'm wrong.
Quem te disse que eu dizia que não?
Will you tell me I'm wrong? Will you tell me I'm wrong?
- Vai me dizer que estou errado?
Correct me if I'm wrong, but wasn't it you who said to do exactly as the terrorists tell you?
Não disse que há que... obedecer aos terroristas?
I hate to tell you, and I'm not known to be wrong, but this note was most certainly written by a right-handed person.
Odeio dizer-te isto, e não me costumo enganar, mas este bilhete foi seguramente escrito por um destro.
I'lI tell you some facts as I see them and you tell me if I'm wrong.
Eu conto-lhe alguns factos como eu os vejo e diga-me se estou enganada.
Telling strangers I'm too good to miss lf I'm wrong, I hope you tell me so
Digo a estranhos Maravilhas de mim Se estou enganada Espero que me diga
Tell me why I'm wrong.
Diz-me porque é que me enganei.
What, you gonna tell me I'm wrong?
Dizes que estou errada?
Maybe someday you can tell me what I did wrong, because right now I'm feeling way too stupid to understand.
Um dia, diz-me onde errei, porque agora sinto-me demasiado idiota para entender.
Tell me I'm wrong.
Diga-me que estou errado.
Now go ahead, tell me I'm wrong.
Vamos, diga-me que estou errado.
Now, I may watch cops, but tell me if I'm wrong. Every day out these windows, so do you.
Eu vigio polícias, mas - diga se me engano - todos os dias, destas janelas, você faz o mesmo.
tell me I'm wrong.
Diz-me que estou errada.
So that you can tell me I'm wrong too?
Para dizeres também que é um erro?
Tell me what I'm doing wrong.
Diga-me o que estou a fazer mal.
- Tell me I'm wrong.
- Diga-me que estou errado.
So, tell me if I'm wrong, cardinal... but couldn't he be the one, we always talked about? The one we knew would come along one day?
Diga-me se me enganar, Cardeal, mas não será aquele de quem falámos e que iria aparecer um dia?
You could probably..... tell me what I'm doing wrong.
Podias dizer-me o que estou a fazer mal.
Tell me I'm wrong, but isn't the gateway to the temple Deep Space 9?
Posso estar enganada, mas o Portal do Templo não é a Deep Space Nine?
Tell me I'm wrong.
Diga que estou errado.
Look inside and tell me I'm wrong.
Olha no fundo de ti, e diz-me que não tenho razão.
I'm gonna go home, call my mom. Tell her how wrong I've been about New York.
Vou ligar à minha mãe e dizer-lhe que me enganei acerca de Nova lorque.
Tell me that I'm wrong.
Diga-me que eu estou errado.
Are you gonna tell me I'm wrong?
Vai dizer que estou errado?
Please tell me I'm wrong.
Por favor diga que estou errada.
Tell me I'm wrong.
Diz-me que me engano.
Tell me I'm wrong about any of it.
Diz-me que estou completamente enganado!
Tell me I'm wrong, go ahead!
Diga-me que estou errado, vá!
Now tell me I'm wrong, Tom.
Diga que eu estou errado, Tom.
Tell me I'm wrong about the way you look at me.
Me diga que estou enganada sobre o jeito como me olha.
Tell me I'm wrong about the way you look at me.
Me diga que estou. errada sobre o jeito que me olha.
tell me 9887
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17