English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Ten minutes later

Ten minutes later tradutor Português

108 parallel translation
Ten minutes later he was shot to pieces at the head of his men. As a soldier should be, eh?
Dez minutos depois, ele estava à frente dos seus homens, como um soldado deve fazer.
Ten minutes later, she came out of this house and took a taxi.
Dez minutos depois, ela saiu desta casa e apanhou um táxi.
He bought a ticket. Ten minutes later, he put his wife on a train.
Dez minutos depois, meteu a mulher num comboio.
Ten minutes later he bought the largest suitcase he could find.
Dez minutos depois, comprou a maior mala que conseguiu arranjar.
I saw her leaving ten minutes later at 2 : 32, still carrying the violin case.
Eu a vi saindo dez minutos depois às 2 : 32, ainda carregando a mala de violino.
About ten minutes later, a bottle came whizzing over the cliff and smacked down in the water fight next to me.
Dez minutos mais tarde, alguém atirou uma garrafa das rochas, mesmo por cima de mim.
Ten Minutes Later Is the King ready?
Dez minutos mais tarde O Rei está pronto?
He went in, came out ten minutes later.
Entrou e saiu 10 minutos depois.
Ten minutes later, it all looks so different.
10 minutos depois, tudo parecia diferente.
Ten minutes later... he's on the street.
Dez minutos depois ele está na rua.
Darling, we meet exactly ten minutes later, okay?
Querida, nós nos conhecemos exatamente dez minutos atrás, certo?
Ten minutes later, you see them in the hall, "How you doing?"
Dez minutos depois, cruzamo-nos de novo : "Como vai isso?"
About ten minutes later he said he'd changed his mind and he wanted to go home.
Minutos depois, ele disse que mudara de ideias e queria ir para casa.
It's got 10,000 parts, and even if you do get it together, it breaks ten minutes later.
Tem 10000 peças e mesmo que se consiga montá-lo, parte-se 10 minutos depois.
Now, you go into a bar... ten minutes later sailors come running out.
Agora, entra num bar e, dez minutos depois, põe os marinheiros a fugir.
Ten minutes later, Samantha learnt how far men would go for a blow job.
Dez minutos depois, a Samantha viu até onde vão os homens por um broche.
Ten minutes later, Aidan still hadn't come back.
Dez minutos depois, o Aidan ainda não voltara.
Ten minutes later, Claremont calls me himself, says he called some big-time sports medicine clinic in Minnesota.
Dez minutos depois, o Claremont ligou em pessoa, diz que ligou para uma grande clínica de medicina desportiva no Minnesota.
Ten minutes later, they come, driving right fucking past us.
Dez minutos depois, eles vieram, passaram mesmo ao pé de nós.
Ten minutes later Jimmy shows up all hot.
Dez minutos depois, chegou o Jimmy, todo afogueado.
Ten minutes later, I gotta pick up Michael at school.
Dez minutos depois tinha de estar na escola para recolher o Michael.
Ten minutes later, somebody else shows up and meets her in the room.
Dez minutos depois, apareceu alguém e foi ter com ela ao quarto.
A call comes in, then another call back a minute later, then again ten minutes later, consecutive days.
E novamente, 10 minutos depois. Dias seguidos. Isso coincide com a hora que a organizadora te deu?
Ten minutes later, I was in his office.
Dez minutos depois, estava no gabinete dele.
Ten minutes later, I was on the phone with the other correspondent, and he said,'There's a plane turning over us,'and now it's coming towards us.
Passados dez minutos, estava ao telefone com outro correspondente e disse : "Há um avião sobre nós, e vem na nossa direcção".
She rubbed it on Shannon's chest and ten minutes later she was breathing.
Passou no peito da Shannon, e 10 minutos depois ela estava a respirar.
Ten minutes later, their lawyer showed up.
Dez minutos mais tarde, apareceu o advogado.
Ten minutes later, the real limo will arrive... and everyone will think that I've been kidnapped.
Dez minutos depois, a verdadeira limusina irá chegar... e todos irão pensar que fui raptado.
I saw you go in and ten minutes later I saw her come out.
Vi-te entrar, e passados dez minutos, vi-a sair a ela.
We had an argument... and ten minutes later we had sex in the bathroom.
Sim. Tivemos uma discussão... e, dez minutos depois, fizemos sexo na casa de banho.
She called AAA on her cell phone and ten minutes later, these guys showed up.
Ela ligou para o Automóvel Clube a partir do telemóvel e dez minutos depois, apareceram estes tipos.
The paramedics and the cops showed about ten minutes later.
Os paramédicos e os polícias apareceram 10 minutos depois.
And, uh, you know, some stuff happens. Anyway... Hank comes out about ten minutes later with his tongue down this stripper's throat, telling her how she's going to be his wife.
O Hank sai dez minutos depois com a língua na garganta da stripper, a dizer-lhe que ela vai ser mulher dele, e de repente alguém disse ao Hank :
Mr. Rice had been wheeled into pre-op, and ten minutes later, I was told we weren't getting the liver.
O Sr. Rice dirigia-se para o pré-operatório, e 10 minutos depois disseram-me que não íamos ter o fígado.
And then about ten minutes later, he called Sue in, and she just started panicking.
E depois, uns 10 minutos mais tarde ele chamou a Sue e começou a entrar em pânico.
Some stupid piece of ass we forgot about ten minutes later?
Por uma gaja qualquer que esquecemos dez minutos depois?
Shaun, about ten minutes later.
O Shaun, uns 10 minutos depois.
About ten minutes later the alarm went off and I saw... what are you doing?
Cerca de 10 minutos depois disparou o alarme e vi... O que está a fazer?
Ten minutes later, I found him on the sidewalk.
Dez minutos depois encontro-o lá.
It should be on its way by ten minutes of ten, no later.
Deve partir às dez para as dez, sem falta.
Our reach was very, much limited e alone we could cover a small one part of the British islands, including London, but we only could fly over London during ten minutes it stops later coming back toward the base.
O nosso alcance era muito, muito limitado e só podíamos cobrir uma pequena parte das ilhas britânicas, incluindo Londres, mas só podíamos sobrevoar Londres durante dez minutos para depois voltar para a base.
e later, in a question of five or ten minutes, more ships had been reached.
e depois, numa questão de cinco ou dez minutos, mais navios foram atingidos.
The hour, it is ten o'clock, and not two o'clock, as you later tel me, madame, for Paul Renauld intends to leave on the last train from Deauville, which leaves at seven minutes past twelve.
São 22 : 00 horas e não 02 : 00, como me disse mais tarde, pois ele tenciona partir no último comboio de Deauville que sai às 00 : 07.
Ten minutes and a couple of cocktails later- -
Dez minutos e um par cocktails depois...
Ten, 15 minutes later, she just starts getting sick.
Dez ou 15 minutos depois, ela começou a sentir-se mal.
Ten minutes and ten hair extensions later...
Dez minutos e dez extensões capilares depois...
Not in ten minutes, not half an hour later.
Não daqui a dez minutos. Nem meia hora mais tarde. Agora.
Ten minutes later, my supervisor removed all my files on that case because it's now classified. I rang them.
Liguei-lhes.
I got there at ten to six to pick something up, and then I came back 20 minutes later and...
Cheguei lá às 5 : 50 para apanhar alguma coisa voltei passados 20 minutos e...
Exactly Twenty Years Later... give or take ten minutes
Exatamente vinte anos depois... Colocando ou tirando 10 minutos.
Well, but if you have half an hour a little later this afternoon, I just found this unit ten minutes from here. It hasn't been on the market yet.
Se tiveres meia hora ao fim do dia, descobri uma casa a 10 minutos daqui que ainda não está no mercado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]