English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Ten more minutes

Ten more minutes tradutor Português

173 parallel translation
Ten more minutes!
Dez minutos!
Ten more minutes... Of all the luck!
Mais dez minutos na estação tinha ajudado!
Ten more minutes, Mrs Golfier.
Mais dez minutos, Sra. Golfier.
- It's only ten more minutes.
- Só mais uns dez minutos.
Keep quiet for ten more minutes, collect the money and get the hell outta here.
Aguenta calado mais dez minutos, saca a massa e ala que se faz tarde.
Ten more minutes. That's all I ask.
Mais 10 minutos.
Odd, since three shots were fired from there nobody seals the Depository for ten more minutes.
Estranhamente, visto três tiros terem partido de lá, ninguém sela o depósito nos dez minutos seguintes.
Ten more minutes, and that's it, I'm leaving.
Mais dez minutos! Depois vou-me embora.
That'd be no problem. I can stay ten more minutes.
Mas posso ficar mais uns 10 minutos.
Ten more minutes.
Faltam dez minutos.
Ten more minutes.
Mais dez minutos.
They're only serving lunch downstairs for ten more minutes
Só servem o almoço por mais dez minutos.
- She's got ten more minutes.
- Ele ainda tem mais dez minutos.
All right. Ten more minutes of chanting and then you guys have to go to bed.
Muito bem, mais 10 minutos de cantilena, e depois vão para a cama.
All right. Ten more minutes, then.
Pronto, mais dez minutos.
Mmm, ten more minutes, Jack.
Só mais 10 minutos, Jack.
Ten more minutes.
- Mais dez minutos.
Ten more minutes is about how long you got to live, unless you give up that bath to the man who could've killed you when he met you.
Tens dez minutos de vida, a não ser que cedas essa banheira ao homem que te podia ter morto quando te conheceu.
Just ten more minutes, I promise.
Só mais dez minutos, prometo.
Ten more minutes before Christmas.
Dez minutos para o Natal.
Give it ten more minutes.
Vamos dar mais dez minutos.
We just need to buy ten more minutes.
Só precisamos de mais 10 minutos.
I have ten more minutes to sleep.
Tinha mais 10 minutos para dormir.
Ten more minutes on this, OK?
Mais dez minutos disto.
- They'll be about ten more minutes.
- Eles demoram-se mais uns dez minutos.
Ten minutes more, and the firing squad will relieve us.
Dentro de dez minutos o pelotão de fuzilamento vai substituir-nos.
Ten minutes more, sir.
Faltam dez minutos.
But so help me, in the next ten minutes, I'm gonna know a lot more.
Mas espero que nos próximos 10 minutos, vou descobrir mais.
Oh. Only ten more minutes?
Só mais 10 minutos?
What's more important, Park... his fighters have only fuel enough... for ten minutes over London.
O que é mais importante, Park é que os aviões dele apenas têm combustível para... sobrevoar Londres durante dez minutos.
We'll have more smooth sounds in just one minute but first, at ten minutes to the hour, we're broadcasting from KRML in the Carmel Rancho Shopping Center home of the buccaneer, the man's boutique.
Teremos mais sons ligeiros dentro de um minuto, mas primeiro, a 10 minutos da uma hora, estamos a transmitir da KRML, no Carmel Rancho Shopping Center, terra do bucaneiro, a boutique do homem.
e later, in a question of five or ten minutes, more ships had been reached.
e depois, numa questão de cinco ou dez minutos, mais navios foram atingidos.
- Wanted more time. - How much more? - Just ten minutes.
Phil Ramos, 39 anos, hispânico, condenado a 34 anos por maus tratos.
You, about ten minutes, not more.
Tem uns dez minutos, não mais.
And set up regular guard inspections, say, no more than ten minutes apart.
E organizar inspecções regulares dos guardas, não mais do que de dez em dez minutos.
I had a bath, I did not delay any more than ten minutes.
Fui tomar banho, não demorei mais de dez minutos.
At least ten more minutes.
Pelo menos dez minutos.
Just remember, ten minutes, no more.
Mas lembrem-se, dez minutos, não mais.
He could go ten minutes more, just on hate alone.
A raiva ainda o faria correr mais 10 minutos.
We ain't goin'nowhere but to Koreatown, man. You ain't gonna be in here no more than ten minutes.
Só vamos a Koreatown, não ficas aí dentro mais de dez minutos.
Less. More like ten minutes.
Foi mais, tipo, 10 minutos.
No more than ten minutes labor a day.
Não ocupa mais do que 10m por dia.
They can't be more than ten minutes ahead of us, Max.
Eles não podem estar a mais de dez minutos à nossa frente.
You realize with the time delay, if our return flight takes off more than ten minutes late,
Sabe que com a diferença do fuso horário, se o nosso vôo de regresso atrasar 10 minutos,
Ten more minutes.
Mais dez minutos...
If it's more than ten minutes, it means they caught me, so take off without me.
Se forem mais de dez minutos, quer dizer que me apanharam, vai-te embora sem mim.
Holding at warp 4.9, but Commander Tucker doesn't believe we can sustain it for more than another ten minutes.
- Estado? - Continuamos a warp 4,9. Mas o Comandante Tucker não acha que aguentemos mais de 10 minutos.
Ten minutes ago, that vista was more beautiful than anything you could imagine.
Há dez minutos, esta vista era mais bonita do que tudo o que possas imaginar.
- I guess. Well, we spent the first ten minutes on him bugging me to volunteer for more stuff at school, or in lieu of that to make a donation to build the new basketball court, and then another couple of minutes
Passámos 10 minutos a ele a chatear-me para eu me voluntariar... para aceitar mais tarefas na escola, ou fazer um donativo, e depois mais uns minutos eu a convencê-lo... de que o que parecia eu a dizer : "Ah!",
He has taken a handlebar to More than ten minutes and a far place of journey
O carro foi para a pampa levaram-no a um sitio que utilizam regularmente
I got more truth from her in ten minutes... than I've gotten from you in a year.
Obtive mais sinceridade dela em dez minutos do que tua num ano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]