English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Ten years ago

Ten years ago tradutor Português

1,120 parallel translation
The main provisions of the will, which was made ten years ago, are quite simple.
A principal disposição do testamento, elaborado há dez anos, é simples.
Ten years ago, I'd have kicked this cell door down... and rode out of town with you, but now- -
Há dez anos atras, eu mandava esta porta abaixo... e saia contigo, mas agora- -
Someone should have told Lana that ten years ago.
Alguem devia ter dito isso a Lana a dez ans atras.
Ten years ago, McComb left his office, canceled all his appointments... disappeared, nobody's ever seen him since.
Há dez anos, o McComb saiu do escritório, cancelou tudo... e desapareceu, nunca mais foi visto.
Ten years ago... I'd see her at my sister's.
Há dez anos a via na casa de minha irmã.
Ten years ago, you were at the Battle of the Line.
À dez anos atrás, você estava na batalha da linha.
Ten years ago, you volunteered for an undercover assignment on Bajor.
Há dez anos, voluntariou-se para uma missão secreta em Bajor.
Wife died ten years ago.
Enviuvou há 10 anos.
Ten years ago, Excelsis was a leading facility in care of the elderly.
Há dez anos atrás, o Excelsis liderava no tratamento da terceira idade.
It's no secret that Sheriff Daniels has tried to shut me down since I first opened the tent ten years ago.
O xerife Daniels tentou encerrar a tenda desde que a abri, há dez anos atrás.
Uh, excuse me, but I quit those ten years ago... No lectures, please.
Com licença, mas parei de fumar há 10 anos...
I mean, ten years ago high school was the greatest.
Há 10 anos a escola era fixe.
About ten years ago.
Há cerca de dez anos.
Sir Arthur Stanley may be the people's hero, the champion of the jobless... but ten years ago he murdered his wife.
Sir Arthur Stanley pode ser o herói do povo, o paladino dos desempregados, mas, há dez anos, matou a esposa.
Willa rescued her from a North African customs house ten years ago.
Ela salvou-a de uma alfândega africana há dez anos.
Ten years ago a marriage between our families would have been impossible.
Há dez anos um casamento entre as nossas famílias era impossível.
- lt's ten years ago, pal.
- Isso foi há 10 anos.
Ten years ago before the strike, you were so full of fight.
Há 10 anos, antes da greve, eras cheio de garra.
I was kidnapped by space aliens ten years ago!
Há 10 anos fui raptado por extraterrestres!
Hon, ten years ago, when we had Jack... we thought he was going to be the first of three or four. It's not the right time to be talking about it.
Querida, há dez anos, quando tivemos o Jack, pensávamos ter mais três ou quatro.
And then, ten years ago, I cloned an earthworm.
Depois, há dez anos, clonei uma minhoca.
I don't know... ten years ago.
Sei lá... há uns dez anos.
Ten years ago that nigger'd be hanging by the end of a rope.
Há dez anos atrás... aquele preto teria sido enforcado.
After their wedding, ten years ago,
Após o seu casamento, há 10 anos,
A good ten years ago.
Há uns bons 10 anos.
Ten years ago, Jeanne Beroldy is accused of murdering her husband and now is living here, in Deauville under the name of...
Há 10 anos, a Jeanne Beroldy é acusada de assassinar o marido e agora vive em Deauville sob o nome de...
You forget that, ten years ago,
Esquece-se que, há 10 anos,
You mean the man wanted ten years ago for the murder of Arnold Beroldy?
O homem procurado há 10 anos pelo homicídio de Arnold Beroldy?
Ten years ago, she told Paul she was in love with him, but it was all a lie.
Há 10 anos, disse ao Paul que estava apaixonada por ele, mas era mentira.
And the method that had warked for him ten years ago, he decides to put to use again.
E decidiu utilizar o método que há 10 anos tinha resultado.
- Ten years ago.
Há dez anos atrás.
Widowed ten years ago.
Enviuvou há 10 anos.
I don't know how much of this you know,..... but ten years ago,..... there were several deaths at this hospital, here in the ASU,..... and, like the recent deaths,...
Não sei se estão informados sobre isto, mas, há dez anos atrás, houve várias mortes neste hospital, aqui na UCA. Tal como estas mortes recentes, foram todas dadas como acidentais.
Like those patient deaths ten years ago?
Como as mortes dos pacientes há dez anos atrás?
I'll need that and the files on the deaths ten years ago.
Preciso disso e dos arquivos das mortes de há dez anos atrás.
Ten years ago, four patients died.
Há dez anos, morreram quatro pacientes.
You aren't the woman I faced ten years ago.
Não é a mulher que enfrentei faz dez anos.
This was already experimental ten years ago.
Estes dados já têm 10 anos.
Disposed of ten years ago.
Abandonados aqui por dez anos.
Do you mean to tell me that, while you have zero problem... with me sleeping with half the women in New York City, you have some sort of half-assed, mealy-mouthed objection... to pubescent antics that took place almost ten years ago?
Estás dizer-me que enquanto não tens o mínimo problema... comigo, por eu ter dormido com metade das mulheres de Nova Iorque. tens alguma espécie de eventual objecção que te faz hesitar relativamente a travessuras de puberdade que ocorreram há 10 anos.
His Parma Charnel House went for six, ten years ago, but it didn't have this moulding.
O mausoléu dele de Parma foi por seis, mas isso há 1O anos e não tinha estes relevos.
Ten years ago, the government initiated the design of a powerful defense satellite.
Há 10 anos o Governo desenhou um poderoso satélite de defesa.
This woman died nine or ten years ago, predating Green's incarceration.
Esta mulher morreu há 9 ou 10 anos, antes do Green ser preso.
Ten years ago we moved into this office.
Há dez anos, mudamo-nos para este escritório.
Ten years ago, Carl Will, a career criminal... was sentenced to five years for car theft.
Há 10 anos, Carl Will foi condenado a 5 anos de prisão por roubo automóvel.
Ten years ago, waking up next to a woman like this would have sent me running for the pHisoHex.
Há 10 anos, se acordava na cama ao lado de uma mulher destas, - ia logo para a desinfecção.
Ten years ago, as you know, Caesar left his mark on me.
Há 10 anos, como sabes, o César deixou a sua marca em mim.
Ten, even five years ago, never would've happened.
Há 10 ou mesmo cinco anos, nunca teria acontecido.
Ten thousand years ago, there's, like, two million people on the planet.
Há dez mil anos, existiam no planeta para aí dois milhões de pessoas.
I hadn't seen him since I worked the Ferris wheel... ten, maybe twenty years ago.
Eu não o via desde que trabalhava na feira Ferris... 10, talvez à 12 anos atrás.
Ten thousand people died in the first month... after the disaster five years ago.
Dez mil morreram no primeiro mês após a catástrofe de há cinco anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]