English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Ten years

Ten years tradutor Português

5,213 parallel translation
From ten years ago.
De há dez anos atrás.
She smelled something on him that reminded her of a crime scene from ten years ago.
Ela sentiu o cheiro de algo nele que a fez lembrar-se de um crime há dez anos atrás. - Foi um caso não resolvido?
Abby said it was something that she hadn't smelled in ten years. Like kerosene, or something.
A Abby disse que era algo que não cheirava há dez anos, como querosene, ou algo assim.
Huh. I didn't smell any of that at the scene ten years ago.
Eu não senti o cheiro de nada disso no local do crime há dez anos.
So then why are you ordering evidence from long-term storage for a case that was closed ten years ago?
Mais ou menos. Então, porque requisitas-te provas antigas no arquivo para um caso que foi fechado há dez anos?
Guy looks pretty good for being in the ground for ten years.
O tipo está muito bem para quem está enterrado há dez anos.
You mean recently or ten years ago?
Quer dizer recentemente ou há dez anos atrás?
It looks exactly like it did ten years ago.
Parece exactamente como há dez anos atrás.
Sounds to me like someone else was involved in this massacre ten years ago.
- Talvez. Parece-me que há mais alguém envolvido neste massacre de há dez anos atrás.
You and Donald Wraith killed the Fishers ten years ago.
Você e o Donald Wraith assassinaram os Fishers há dez anos atrás.
Oh, I spent ten years Suffering the same uncertainty.
Passei dez anos sofrendo a mesma incerteza.
He's been active for ten years, hasn't left a hint of evidence behind.
Está activo há 10 anos, não deixou nenhuma prova para trás.
Ten years?
Dez anos?
You work with someone... see them every day, for ten years... and then they're just gone.
Trabalha-se com alguém... vê-los todos os dias, durante dez anos... E num instante desaparecem.
Ten years ago.
Há 10 anos.
They're celebrating their tenth film together in ten years, which means a decade of joy for America.
Estão a celebrar o seu 10º filme em 10 anos, o que representa uma década de alegria para os EUA.
He is ten years too old for that brash young firebrand act.
E ele é 10 anos velho demais para esse tipo de acto impetuoso.
Says it was rated for ten years.
Diz aqui que é avaliado a cada dez anos.
If Mr. Agos pleads guilty we're offering ten years.
Se o Sr. Agos se declarar culpado, iremos oferecer 10 anos.
I, uh, cross-referenced the boot print from the crime scene with all military-issue boots in the last ten years.
Eu... cruzei referências da pegada da cena do crime com todo o tipo de botas militares, dos últimos dez anos.
Do you know what happens when you do one thing for ten years?
Sabe o que acontece quando se faz a mesma coisa durante dez anos?
- Well, ten years ago, the receiver...
- Bem, há dez anos atrás, o Recetor...
You are moving too fast, we both know what happened ten years ago with the girl.
Estás a andar muito rápido. Ambos sabemos o que aconteceu com a rapariga há dez anos.
You could do ten years for money laundering if I don't turn myself in.
Podes levar 10 anos por lavagem de dinheiro, se eu não me entregar.
But gratitude and loyalty are the first things to run for cover when you're facing ten years, busting rocks and dodging cocks.
Mas gratidão e lealdade, são as primeiras coisas a correr para se esconderem. Quando enfrentas 10 anos, a rebentar pedras e a fugir dos pénis.
Ten years ago A plot was hatched
Foi há dez anos, que surpresa!
Ten years and now you show up?
Dez anos e agora é que apareces?
Delhi Mission Control went down, same as ours... -... ten years ago. - Heh.
O Controlo de Missão de Deli encerrou, tal como o nosso, há dez anos.
So for ten years?
Então anda aqui há 10 anos?
Ten years of peace and prosperity ever since our prince came back to us.
10 anos de paz e prosperidade desde que o nosso príncipe regressou para junto de nós.
Ten years searching for something that is basically runner-up for a baking soda volcano.
Dez anos a pesquisar uma coisa que ficou em 2º lugar contra um vulcão de bicarbonato.
Why do writers'photographs always show them looking ten years younger?
Porque é que os escritores parecem 10 anos mais novos nas fotografias?
Mortimer, your last novel was published nearly ten years ago.
Mortimer, o seu último romance foi publicado há quase dez anos.
Ten years ago I could not have pictured myself dragging my family the other side of the world to start over in some mid-management job.
Há dez anos atrás não me imaginava... A arrastar a minha família até ao outro lado do mundo... Para recomeçar a vida num emprego de gestor.
Maureen, Billy's been my fighter for ten years.
Maureen, o Billy tem sido meu lutador há dez anos.
Uh, ten years ago at that karaoke bar with the weird name.
Há dez anos, no bar de karaoke com um nome estranho.
Ten years ago at the karaoke bar with the weird name?
Há dez anos, no bar de karaoke com um nome estranho?
Ten years later, they'll be the information company, and that's very bad for the human race.
10 anos depois será a companhia da informação e isso é péssimo para a espécie humana.
Has he not lived with me for the last ten years?
Ele não tem vivido comigo nos últimos dez anos?
You've spent ten years making damn sure her only point of reference is you... your job, your friends, your fam...
Passaste dez anos a garantir que és a única referência dela. O teu emprego, os teus amigos, a tua família...
I've known Carol since I was ten years old.
Conheço a Carol desde os meus dez anos.
He put himself in a position where he was gonna have to to do ten years in prison.
Ele meteu-se numa situação em que tinha de ir para a cadeia dez anos.
However... I've known you since you were ten years old.
Contudo conheço-te desde os dez anos.
Ten years.
Dez anos.
Ten years total.
Dez anos, ao todo.
I spent ten years cooking in Paris and became head chef of Jean Luc's restaurant.
Passei 10 anos a cozinhar em Paris e tornei-me chef principal do Restaurante de Jean Luc.
What has it been, ten years?
10 anos?
- We're not taking ten years.
- Não aceitaremos 10 anos.
Ten or twelve years.
Dez ou doze anos.
Ten long years on a hospital soap, I knew it would come in handy.
10 longos anos numa série hospitalar, eu sabia que vinham a dar jeito.
- Ten years.
Dez anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]