English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / Years ago today

Years ago today tradutor Português

268 parallel translation
Ten years ago today, I was almost as much in love with you as I am right now.
Há dez anos atrás, eu estava quase tão apaixonado por ti como estou agora.
10 years ago today.
Faz hoje 10 anos.
I gave up my independence 10 years ago today.
Abdiquei da minha independência faz hoje dez anos.
We met 25 years ago today.
hoje faz 25 anos que nós conhecemos.
It was twenty years ago today, Sgt. Pepper taught the band to play
Faz hoje vinte anos Que o sargento Pepper Ensinou a banda a tocar
Seven years ago today.
Faz hoje sete anos.
I'd met Pete Thornton seven years ago today, so I'd been running around all morning long, following the anniversary instructions Pete had sent me.
Tinha conhecido o Pete Thornton fazia hoje sete anos e passara a manhã de um lado para o outro, a seguir as instruções de aniversário que o Pete me enviara.
Do you remember what happened seven years ago today?
Lembras-te do que aconteceu há exactamente sete anos?
Twenty years ago today... a Soviet jet fighter crashed in Spandau Lake.
Há 20 anos, um caça soviético despenhou-se no Lago Stössen...
"100 years ago today, a new tavern opened at 112-and-a-half beacon street."
" Há 100 anos atrás, uma nova taberna abriu na rua Beacon 112 / 2.
Yes. 15 years ago today.
Sim. Faz hoje 15 anos.
Two years ago today, Tiananmen Square was a nightmare!
Faz hoje dois anos, a Praça de Tiananmen era um pesadelo.
Fifty years ago today the infamous Japanese attack destroyed the Pacific fleet here in Pearl Harbor.
Faz hoje 50 anos que o infamante ataque japonês a Pearl Harbor destruiu a Armada do Pacífico.
Thirty years ago today, May and I were married.
Faz hoje 30 anos, que a May e eu nos casámos.
35 years ago today, at about the same time, 5 o'clock, I acquitted a man. A sailor.
Há 35 anos, por volta desta hora, às 5 da tarde... absolvi um marinheiro.
We're communing here on New Year's Eve... to bring to life the great goddess Diana, who was turned into stone in this very room... 40 years ago today.
Reunimo-nos aqui, na véspera de Ano Novo, para dar a vida à grande Deusa Diana, que foi transformada em pedra, neste mesmo quarto à 40 anos atrás.
This "Prometheus" was the first ship to encounter the Minbari... fifteen years ago today.
Esta "Prometeu" foi a primeira nave a cruzar-se com os Minbari há quinze anos atrás.
Hundreds of people gathered in Central Park this afternoon to remember former Beatle John Lennon, who was murdered 2 years ago today.
Centenas de pessoas reuniram-se esta tarde no Central Park para lembrar o antigo Beatle, John Lennon, que foi morto neste dia há dois anos.
Three years ago, the white hope of the theater. Today, a mug.
Há 3 anos, a esperança branca do teatro, hoje, um janota.
This is Tobacco Road today, but a hundred years ago when the first Lesters came to Georgia, it was different.
Isto é Tobacco Road nos dias de hoje, mas há cem anos atrás, quando os primeiros Lester chegaram à Georgia, era diferente.
- You two would have a lot in common. He was writing in poetry 200 years ago what you're saying today in prose.
- Vocês teriam muito a conversar... ele dizia em verso há 200 anos, o que você diz em prosa.
If he'd met you 10 years ago, I wouldn't have ulcers today.
Se ele a tivesse conhecido há 1 0 anos, eu nao teria úlceras.
Here was Troy 3000 years ago, a city of destiny so situated that it dominated the Hellespont today known as the Dardanelles.
Eis Tróia há 3000 anos, uma cidade de destino, situada de forma a dominar o Helesponto, conhecido hoje como o Dardanelos.
If any of you think that the Congo that you'll find today in 1930... is anything like the Congo that we found when we went there 20 years ago... you will be mistaken.
- Se alguém pensa que o Congo que encontrarão hoje em 1930... - é algo como o Congo que encontramos quando fomos lá há 20 anos... - estarão enganadas.
That was two years ago and they're still talking about it today.
Isso foi há dois anos. Ainda se fala sobre isso.
Maybe a couple of years ago I could have shown you something, but today Look at that.
Talvez há um par de anos pudesse provar, mas hoje... Olhe ali!
Twenty years ago I would have given you my guarantee... but.. now, today, if you asked me to undertake such a task all I can say is I can do everything I can, I will do my best.
Comandante Koenig, há 20 anos ter-lhe-ia garantido que sim, mas hoje, se me pede para aceitar uma tarefa de tamanha importância só lhe posso dizer que farei tudo o que puder. Farei o meu melhor.
Ninety years ago, I was a freak. Today, I'm an amateur.
Há 9O anos eu era um anormal... agora sou um amador.
If 800 years ago a big asteroid hit the moon the crater should be prominent today still surrounded by bright rays thin streamers of dust spewed out by the impact.
Se há 800 anos atrás um grande asteróide tivesse embatido na Lua, a cratera seria proeminente hoje, e continuaria rodeada de raios brilhantes, traços lineares de poeira fina projectados pelo impacto.
Only 10,000 years ago the human brain looked exactly as it does today and we were just as smart.
Há apenas 10.000 anos atrás, o cérebro humano era exactamente como é actualmente, e éramos tão espertos como agora.
And so all of us living here in Antonio Bay today... owe a great debt of gratitude... to those men and women a hundred years ago... who struggled and sacrificed to make this town grow... into what it is today.
Assim que todos nós que hoje vivemos na Bahia Antonio... devemos agradecer... a aqueles homens e mulheres cem anos atrás... que lutaram e se sacrificaram para que esta cidade fosse... o que é atualmente.
Two of our kids got hauled in today because five years ago, some girl panics and falls out of a canoe.
Detiveram dois dos miúdos porque há cinco anos, uma rapariga entra em pânico e cai do barco.
The things that happened to me 50 years ago are more on my mind than the things that happen today.
As coisas que me aconteceram há 50 anos, estão mais presentes que as coisas que aconteceram ontem.
Today you become part of a tradition that began hundreds of years ago.
Hoje, entram numa tradição que começou há centenas de anos.
So although the wood itself has totally disappeared and these, in effect, are just casts of tree trunks, they nonetheless give a vivid impression of the forest that grew 350 million years ago where today the city of Glasgow stands.
Então, apesar de a madeira ter desaparecido totalmente, e estes serem, efectivamente, apenas moldes de troncos de árvores, eles dão, todavia, uma impressão vívida da floresta que cresceu há 350 milhões de anos, onde hoje se situa a cidade de Glasgow.
I should start where it really begins... 20 years ago today, as a matter of fact.
Foi há 20 anos. Faz precisamente hoje 20 anos!
All I know about hospitals is that my father is still walking today because he had a heart transplant in one seven years ago. ( sighs )
Tudo o que sei de hospitais é que o meu pai ainda é vivo porque há sete anos fez um transplante cardíaco num hospital.
Two people who are more in love today than they were when they first met 22 years ago. Pretty touching, huh?
Aceito-te como esposa, para apoiar-te e cuidar de ti, amar-te e respeitar-te, como tenho feito desde que te conheci.
Besides, what you've told me, I doubt it's any different today than it was 40 years ago.
Além disso, segundo o que me contaste... duvido que agora aconteça diferente do que aconteceu há 40 anos.
Twenty-seven years ago, today, they killed Wayne and now they came back for me.
Hoje fazem 27 anos que mataram o Wayne e agora querem-me a mim.
An Oregon man is being arraigned today on charges he killed a man nine years ago....
Um homem do Oregon vai ser ouvido em tribunal por ter alegadamente matado um industrialista há nove anos...
A hundred million years ago, there were mosquitoes just like today.
Há 100 milhões anos existiam mosquitos, tal como hoje em dia.
I donate an ounce of sperm 18 years ago, And today some kid wants to call me daddy.
Doei esperma há 18 anos, e hoje, uma rapariga quer chamar-me pai.
Fifty years ago when he was assigned to a small "B" film called Cat People, directorJacques Tourneur had practically no budget... and, of course, none of today " s new technologies.
Há 50 anos, quando lhe entregaram um filme de categoria B, A Pantera, Jacques Tourneur tinha um orçamento muito reduzido, e nenhuma das tecnologias de hoje, claro.
Three years ago, we were elected by one of the narrowest margins in history... and today, Kodak tells us... 63 % of registered voters think we're doing a good job.
Há 3 anos fomos eleitos por uma das margens mais curtas de sempre. Hoje o Kodak diz-nos que 63 % dos eleitores acha que estamos a fazer um bom trabalho.
Today I put on the boots you bought me two years ago.
Hoje calcei as botas que me ofereceste há dois anos.
I didn't buy those puppets from you two years ago, and I'm not going to buy them today, so show me your best... and show me now.
Eu não comprei essas marionetas á dois anos atrás, e não as vou comprar hoje. então mostra-me o teu melhor... e mostra-me agora!
That old man is probably more dangerous today than he was 30 years ago.
Esse velho é provavelmente mais perigoso agora que era há 30 anos.
But I don't see what difference it makes if a man was bushwhacked yesterday today or 27 damn years ago.
Mas eu não vejo nada mais do que uma emboscada a um tipo, seja... hoje, ou há 27 malditos anos.
I made a plan years ago and I'm acting on it today.
Fiz um há anos atrás, e ainda hoje o sigo.
An unidentified corrections officer was arrested today... for the murder three years ago of Officer Glenn Tunney.
... Um agente de correcção, não identificado, foi preso hoje... pela morte há três anos do agente Glenn Tunney.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]