That shit tradutor Português
15,435 parallel translation
And that shit was hot.
E aquela merda era quente.
- I don't care about the bigger picture or secrets or- - or who's sleeping with who, unless it's you sleeping with Rachel because that shit really pisses me off.
de quem está a dormir com quem. A menos que estejas a dormir com a Rachel porque essa merda me irrita de verdade.
Quit licking that shit, would you?
Pára de lamber essa merda, está bem?
Who put you up to that shit?
Quem te encarregou daquela merda?
The only good thing about California is that shit.
A única coisa boa da Califórnia é esta merda.
- Because you see that shit right there?
- Porque estás a ver aquela merda além?
That shit should never have been near any fishing boat.
Essa merda nunca deveria ter estado perto de nenhum barco de pesca.
You got to get that shit upstairs, okay?
Vocês têm que pôr essa merda lá em cima, ok?
Because whatever it is, you have to assume at some point that shit is going to come out.
Porque, o que quer que seja, em algum momento vocês vão ter que assumir que essa merda irá ser revelada.
And that shit with the cinnamon was so bad that you made.
E aquela merda com a canela? Estava tão mau aquilo que fizeste.
Look, could you... could you expedite that shit?
Pode pedi-los com urgência?
But you got no prints, no blood, no weapon, none of that shit.
Mas você não tem impressões, nem sangue, nem arma, nenhuma dessas merdas.
But the odds of me getting any of that shit into evidence at a second trial are pretty bad.
Mas as probabilidades de eu tornar alguma destas merdas como provas num segundo julgamento são bastante más.
Well, I had you this time, but I ain't doing that shit again, man.
Desta vez ajudei-te, mas não volto a fazê-lo.
Keegan, turn that shit down.
Keegan, desliga essa merda.
Can't never do it with that shit!
Não o deixes fazer essa merda!
I reject that shit, man.
Rejeito essa merda.
Sometimes you got to close your eyes and really envision that shit, bro.
Às vezes fechas os olhos e consegues visualizar essa merda, mano.
But, uh, you know, I got to say I'm still just a little bit, uh, in the dark about all this shit because you're saying that there's flaming shit and the boat didn't sink, the boat did sink.
Mas, sabem, tenho que dizer que ainda estou um pouco... às escuras com esta merda toda, porque vocês estão a dizer que havia uma merda em chamas e que o barco não se afundou, o barco afundou-se.
I mean, a civil case and you don't have to come to every little hearing, but it would be nice because it would show the judge you give a shit and all that.
Quero dizer, é um caso cível e não tens de ir a todas as audições, mas seria bom porque isso iria mostrar ao juíz que estás interessada e isso tudo. Sim.
I'm gonna trust that you didn't screw me on my shit here, okay?
Vou confiar que vocês não me lixaram estas minhas merdas, ok?
That feels like shit.
Tenho uma sensação de merda.
You make me an offer of proof that rises considerably above this piece of shit complaint or I dismiss your cause of action altogether.
Vocês façam-me uma oferta que prove um aumento considerável das hipóteses desta queixa de merda, ou eu anulo os vossos pedidos de causa todos juntos.
That's not shit to these guys.
Isso é uma merda para estes gajos.
So, Brittany, get an IT guy to blow these images up, and then all three of you go through this list, and find somebody that knows what this shit is.
Então, Brittany, arranja um técnico de informática que aumente estas imagens, e depois vocês as três vão através desta lista, em encontrar alguém que saiba o que é esta merda.
He cranked up that fucking machine and scared the shit out of me,
Ele apertou com a porra daquela máquina que apanhei a merda de um susto tão grande,
They want to get something in the file that says that they're against whatever bad shit the company's up to.
Elas querem ter alguma coisa na ficha que diga que elas eram contra o que quer que seja a merda em que a empresa está metida.
So I can either shit on the floor here or use that one.
Por isso tanto posso ir cagar nesse andar ou utilizar esta aqui.
And that's bat shit.
E isso é uma merda de morcego.
Giving a shit about someone that you give a shit about doesn't just evaporate the second that they fuck up.
Não deixamos de nos ralar com alguém assim que fazem asneira.
But, you know, if you stop worrying about forever, there's plenty of shit that can get you through the next hour.
Mas se parares de te preocupar com o "para sempre", há muita coisa que te ajuda a passar a hora seguinte.
I... I'm real sorry that I had you even doing this shit. Oh, hey.
Eu... eu lamento muito que te tenha pedido para fazeres esta merda.
My thing is, and I don't even like kids, how is it that you can look at a child and just make them feel like shit?
O meu problema é, e eu nem sequer gosto de crianças, como é que se pode olhar para uma criança e fazer com que ela se sinta uma merda?
That's a laundry list of shit, judge.
Isto é uma longa lista de merdas, juíz.
I could run you in right now for the vials of shit that I know you have on your person.
Eu podia prender-te agora mesmo pelas ampolas de merda, que eu sei que tens dentro de ti.
They got investigators and a shit load of money, 200 or 300 little creeps running around there that can search the internet or research whatever they need, you know.
Eles têm investigadores e a merda de uma montanha de dinheiro, 200 ou 300 pequenos cretinos às voltas por lá, que podem pesquisar a internet ou pesquisar o que quer que seja que precisem, sabes?
Honey, I have got to say, that was the worst piece of shit I've ever seen in my life.
Queridos, tenho de dizer, que isso foi a maior merda que já vi na vida.
You really think that painting shit like this is going to pay off?
- Sim? - Sim. Achas que pintar estas merdas vai compensar?
If you're gonna try to ransom me or some shit, ghost ain't the type that's gonna pay.
Se vais tentar pedir um resgate por mim, o Ghost não é do tipo de pagar.
Now, we still gonna be slanging dope same as always, but we also gonna be pushing pills, and none of that fake shit from China that'll make you go at a cop with retard strength.
Vamos continuar a vender droga, como sempre, mas também vamos traficar comprimidos. E não são aqueles falsos da China que nos deixam atrasados.
No, she don't know shit, and it's gonna stay that way.
Não, ela não sabe nada. E isso vai continuar assim.
Brought me to his warehouse where he keeps that designer shit.
Levou-me ao armazém onde tem as coisas de marca.
That's some crazy-ass shit. Here.
Essa coisa é de loucos.
This hunter shit that's inside me, I can't control it.
Esta merda de ser Caçadora que está dentro de mim, não consigo controlá-la.
We're gonna catch shit for that.
Vamos ouvir das boas por causa disso.
But you've said this is like drugs, that I should deal with my shit the human way.
Mas disseste que isso é igual drogas, que eu devia lidar com a minha cena da maneira humana.
Grave error in judgment. Or some shit like that.
Um grande erro de julgamento, ou uma porcaria assim.
That's some cold, brutal shit right there.
Isso foi uma merda fria e brutal.
I mean, they also had other freaks like lion-faced man, limbless woman, shit like that.
Tinham outras aberrações, como o homem com cara de leão, a mulher sem membros, merdas assim.
This shit that we're in has fucking shattered into a million little pieces.
A merda em que estamos partiu-se em milhões de pequenas peças.
She did the same shit to me that he did.
Ela fez-me a mesma merda que ele.
shit 25242
shitty 54
shithead 204
shit happens 112
shite 85
shitbird 20
shit just got real 17
shitface 20
shit crazy 23
shitheads 20
shitty 54
shithead 204
shit happens 112
shite 85
shitbird 20
shit just got real 17
shitface 20
shit crazy 23
shitheads 20
shit like that 43
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that is not fair 93
that sounds great 436
that is so sweet 227
that sounds good 394
that one over there 16
that sounds fun 130
that was stupid 112
that was close 355
that way 1811
that is all 319
that sounds great 436
that is so sweet 227
that sounds good 394
that one over there 16
that sounds fun 130
that was stupid 112
that was close 355
that way 1811
that is all 319