English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / The janitor

The janitor tradutor Português

689 parallel translation
Don't look now, but I think I see the chemistry prof. Up there with the janitor's wife.
Não olhem agora, mas lá em cima está o professor de química com a mulher do porteiro.
All right, I'll tell the janitor.
Certo, eu digo ao zelador.
A body believed to be that of the janitor was found in a hamper... in the basement of 346 White Street.
Um corpo, que se crê ser do porteiro, foi encontrado num cesto, na cave do número 346 da Rua White.
I called you here because... we found the janitor's body here.
Chamei-a porque... encontrámos o corpo do porteiro aqui.
If the janitor didn't think everything was okay, why didn't he call the cops?
Se o porteiro estava assustado, porque não telefonou à polícia?
Winthrop, have the janitor come up and break a window.
Winthrop, o zelador que parta uma janela.
Would you mind getting the janitor on the phone?
Não se importa de ligar ao porteiro?
Get me the janitor of the Embassy Arms apartments.
Ligue-me ao porteiro dos prédio "Armas da Embaixada".
The janitor, Nick.
O porteiro, Nick.
The janitor did.
Foi o porteiro.
Do I have to go down... and get the janitor with the passkey to let me in?
Eu tenho que ir lá em baixo... e pedir ao zelador a chave para entrar?
Nobody sleeps that sound, so the janitor let me in.
Ninguém dorme tão profundo. O conserje me abriu.
I'll have the janitor come down and take care of it.
Mando aí o porteiro limpar tudo.
The janitor.
O porteiro.
" Gaminsky, the janitor, the dog.
" Gaminsky, o porteiro, o cão.
Well, call the janitor!
"Então chama o porteiro."
- The janitor disturbed him.
- O porteiro o interrompeu.
I walked into the stairway and the janitor locked that gate.
Entrei, subi as escadas... e o porteiro fechou o portao.
You can get the janitor to let you in.
Podes pedir ao zelador para te deixar entrar.
THE BUILDING WILL BE LOCKED, BUT THE JANITOR CAN LET HIM IN.
O prédio está trancado, mas o porteiro deixa-o entrar.
If she waits for the janitor, it'll take forever.
Se ela esperar pelo porteiro, nunca mais a arranja.
Oh, the janitor was nice enough to let me in.
- O porteiro deixou-me entrar.
He's the janitor in Browning's Bank in Clearwater Street.
Ele é zelador do Browning's Bank na rua Clearwater.
They questioned the janitor, then she came down here.
Ela pediu ao concierge,, em seguida, ela veio para cá.
I will leave you the key, you can return it to the janitor.
Vou deixar a chave aqui, quando sair, me entregue na portaria.
- That sounds like the janitor.
- Parece que foi o contínuo.
The next morning, the janitor found him with a fractured skull... and my desk lamp next to him.
Na manhã seguinte, o porteiro encontrou-o com o crânio partido e o meu candeeiro de secretária ao lado.
Ah, really? - The janitor told me.
- O porteiro disse-me.
The janitor isn't identifying it.
O porteiro näo a identifica.
I grabbed hold of it and squeezed it... as hard as I could. He yelled so hard! I screamed for the janitor.
Quando estava no elevador veio um homem... e de repente me mostrou o "peru" e eu... segurei o "peru" dele com toda força... e fiquei ali apertando, apertando e comecei a berrar... comecei a berrar pelo porteiro.
The only person we found in there was the janitor.
A única coisa que encontrámos foi o aspirador.
ABOUT SOME BODIES THE JANITOR FOUND IN THE OFFICE.
Sobre uns corpos encontrados no escritório pelo zelador...?
Bob the janitor, sir.
O Bob, o contínuo.
Or the janitor who got locked in the furnace room.
E o zelador, preso na sala da caldeira.
The bookkeeper's job doesn't include janitor work, Letty.
A contabilidade não inclui trabalhos de limpeza, Letty.
He works as an apprentice janitor down the street.
É aprendiz de porteiro ao fundo da rua.
The tenants think a janitor's a dog or something, good enough to throw him a bone.
Os inquilinos acham o porteiro vale menos que um cão, que nem merece que lhe atirem um osso.
Well, the, uh, night janitor said a woman came up here an hour ago.
Bem, o porteiro noturno disse uma mulher subiu há uma hora.
I'm the new janitor.
Sou o novo criado.
What a clever way to get into the building- - disguised as a janitor.
Disfarçado de porteiro.
Does the building have a janitor?
- Não há porteiro?
But he enjo yed hookers so much he spent his very last penny and became a janitor at the San Bernardino toilets.
Mas esteve tantas vezes com putas que gastou o dinheiro todo e tornou-se funcionário nas casas de banho em San Bernardino.
- The night janitor.
- O porteiro nocturno.
It was that fake janitor that made the switch, whoever he was.
Foi assim que o contino falso fez a mudança, quem quer que fosse.
And after the telescope was completed in 1917 he managed to stay on here as janitor and electrician.
E até 1917, até o telescópio estar completo, desempenhou diversos cargos como electricista e zelador.
The janitor says her name is Myrna Stenn.
Para além de porteira.
No, I want to know how one becomes a janitor... because Andrew's very interested in a career in the custodial arts.
Não, quero saber como alguém vira um... porque Andrew está muito interessado nessa carreira.
A dispatch problem. Anyway, look, I came down and met the night janitor.
De qualquer forma, eu vim aqui e encontrei o segurança da noite...
It seems Mr. Miner here is the night janitor at the University Med Center.
O Sr. Miner é o segurança da noite do Centro Médico da Universidade.
The couple is still wanted for the 1971 bombing of their university lab... in which a janitor was blinded.
Eles ainda são procurados pelo atentado contra o laboratório em 1971, no qual um contínuo perdeu a vista.
There's this guy. He is a god... the janitor at our school.
Peg, se alguma vez alguém te pagar pelo que fazes, agarra-o e gasta-o rapidamente, porque o mundo vai acabar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]