They will tradutor Português
22,295 parallel translation
They are Attila's enemies, too, and they know that when he comes, they will be forced to submit or die.
Também são inimigos de Átila. E sabem que quando ele chegar, serão obrigados a submeter-se ou morrerão.
They will not parade my corpse on the streets of Rome.
Não exibirão o meu cadáver pelas ruas de Roma!
The lights are out, they will come back, and nothing but trouble is down the track.
Quando apagam as luzes, eles voltam. E nada além de problemas aguardam por vocês.
For now, they will rely on us, the guardians.
Por ora, confiarão em nós, os guardiões.
Sheriff Yang, Once the ( Lao army storms the shy, They will kill everyone in the city!
Xerife Yang, assim que o exército de Cao chegar à cidade, matarão todos os seus habitantes.
I signed the release- - They will say it was my fault.
Autorizei a alta, dirão que a culpa foi minha.
Or are you gonna give them to my friends at the Quaker Hall so they will realize what sort of woman I used to be?
Ou vai dá-las aos meus amigos do centro Quaker, para verem que tipo de mulher já fui?
They will have Arne Durnst's blood.
Devem ter o sangue do Arne Durnst.
Then they will tear it down.
E depois vão demoli-lo.
They will greet you with open arms.
Eles vão recebê-lo de braços abertos.
They will live as if they were in an interplanetary spaceship.
Viverão como se estivessem num Nave espacial interplanetária.
They will eat, sleep, and train as if they were real astronauts.
Eles vão comer, dormir e treinar como se eles Eram verdadeiros astronautas.
The nations respect you, they will listen to you ;
As nações te respeitam, Eles vão te ouvir ;
They'll do to you what they will.
Eles podem fazer-nos o que quiserem.
So folks won't be locked up in a cage, in a cell, inside of an institution, but they will have ankle bracelets on.
As pessoas não ficariam presas numa cela, dentro de uma instituição. Teriam pulseiras nos tornozelos ou nos pulsos.
They will listen to you.
Eles ouvem-te. Diz-lhes :
And they will not find any.
E eles não vão encontrar nada.
But they will.
Mas... irão entender.
There is no chance that they will accept you staying in power.
Não há nenhuma hipótese deles aceitarem que você fique no poder.
They all said that they will get back to us.
Todos disseram que entrariam em contacto.
So if this becomes news, then they will have achieved their goal, which, in turn, will encourage them to continue.
Então, se isto se tornar noticia, eles conseguiram alcançar o seu objectivo, o que, por sua vez, vai encorajá-los a continuar.
I'd like to be able to, to go away knowing that they will continue to have a home.
Gostava de poder morrer sabendo que eles terão uma casa.
Fear for your children, for they will perish.
Temam pelos vossos filhos, pois eles perecerão.
No I just... if they understand this chair theory they will stop judging others... and what a beautiful world it will be
Não, eu só se eles entendessem esta teoria da cadeira eles paravam de julgar os outros. E que belo o mundo seria.
If two such powerful sources of knowledge are united, they will grant a clarity of vision beyond your kind. KANAN :
Se duas fontes de conhecimento assim são unidas, darão uma clareza de visão além da tua espécie.
They will remain my guests until we conclude our business.
Eles permanecerão meus convidados até concluirmos os nossos negócios.
Those who we've lost... Are leaders, family members and loved ones. I swear to you, they will not have died in vain.
Para os que perdemos, líderes, familiares, pessoas que amávamos, juro-vos que não morreram em vão.
And anyone who thinks that they can usurp that needs to know that they will face the consequences.
Quem achar que pode minar a presidência tem de saber que haverá consequências.
I will build an army to destroy them all... ( GROWLS )... with every nugget of gold they hurl at my feet.
Formarei um exército para os destruir a todos com cada pepita de ouro que lançarem aos meus pés.
And as they cower behind their city walls, their cathedral of arrogance, I will rise.
E enquanto se escondem atrás das muralhas das suas cidades, a sua catedral de arrogância... Eu ascenderei...
On camera, this will look better than if they were actually swimming.
Filmado irá parecer melhor do que se estivessem mesmo a nadar.
So our head of security will be at the hotel to meet your people when... when they arrive.
O chefe de segurança vai estar no hotel para receber os seus funcionários quando chegarem.
but will they come when you do call them? '"
Mas virão eles quando os invocares? "
By the time they receive a transmission it will be too late.
No momento em que recebem uma transmissão Será tarde demais
Going to Mars, not only will people become invested in the safety and well being of the explorers, but also there is that drama, that sense of suspense, as to whether or not they can survive on a world
Indo para Marte, não só as pessoas se tornarão Investido na segurança e bem estar dos exploradores, Mas também há esse drama, esse senso de suspense,
If they deploy on the surface, every nation from the International Mars Science Foundation will vote to pull the plug on Mars.
Se eles se lançarem à superfície, todas as nações A International Mars Science Foundation vai votar Para puxar o plug em Marte.
IMSF will dissolve, MMC will go bankrupt, and Earth will forget about Mars just like they forgot about the moon.
IMSF vai se dissolver, MMC vai à falência, E a Terra esquecerá Marte exatamente como eles esqueceram Sobre a lua.
This upgrade in power will be overseen by the very best ; allowing Olympus Town to generate all the water, oxygen, and physical infrastructure they'll need to support our settlers.
Essa atualização no poder será supervisionada o melhor ; Permitindo à Olympus Town gerar todas as Água, oxigênio e infra-estrutura física que eles precisam
They have, um, spelled your name incorrectly in the will.
Escreveram mal o seu nome no testamento.
[KKK member] They want to throw white children and colored children into the melting pot of integration, through out of which will come a conglomerated, mulatto, mongrel class of people.
Eles querem misturar as crianças brancas e as negras no caldeirão da integração, do qual sairá um conglomerado de pessoas mulatas e mestiças.
♪ Super maximum camps Will advance they game plan ♪
Campos de segurança máxima Para cumprir os objectivos deles
We actually tell American citizens, when they pay back their debt to society, their citizenship will still be denied from them.
Dizemos aos cidadãos americanos, depois de pagarem a dívida à sociedade, que a cidadania lhes é negada.
We will reform our criminal justice system from end to end and rebuild trust between law enforcement and the communities they serve.
Iremos reformar o sistema penal de uma ponta à outra e recuperar a confiança entre as forças da lei e a comunidade.
♪ The same hate they say Will make America great again ♪
O mesmo ódio que dizem Que tornará a América grandiosa
He'll meet with Haddad to sign the transfer of power accord, then they'll fly to Valletta, at which time Professor Kamel Arkoun will be sworn in as the new president.
Vai encontra-se com o Haddad para assinar a transferência do acordo de poder, depois vão de avião até Valletta, nessa altura o Professor Kamel Arkoun vai ser empossado como o novo Presidente.
Look, every client on that application will run through a wall for me, okay? And they know that I'd do the same for them.
Todos os clientes que menciono no pedido fariam qualquer coisa por mim e eles sabem que faria o mesmo por eles.
Today in villages, Indian villages you will find people take cow dung and they make what is known, called cow dung cakes or uples in Hindi, and they burn those.
Atualmente, em aldeias indianas vemos pessoas a usar estrume de vaca para fazer aquilo que é conhecido como "bolo de estrume", ou "uples", em hindi, e queimam-nos.
Back when I was six or seven, my grandpa told me about how the ice in the North Pole and the South Pole will melt away, and as they melt, the water will rise and soon flood our islands.
Quando eu tinha seis ou sete anos, o meu avô disse-me como o gelo dos Polos Norte e Sul derreteriam e a água subiria e rapidamente inundaria as nossas ilhas.
They would be like, " If you don't go to bed, the bumbais will come in the nighttime.
Dizem do género : " Se não fores para a cama, os bumbais vão aparecer a meio da noite.
The court has said that they are acquitted, but there will be the Supreme Court!
O tribunal declarou-os absolvidos, mas haverá o Supremo Tribunal!
I have a hundred people ready to march on City Hall, but they're afraid of what will happen if they do.
Tenho 100 pessoas prontas para protestar junto à câmara, mas têm medo das consequências.
they will come 44
they will kill me 27
they will find you 19
they will kill us 20
they will find us 18
they will not 19
they will die 30
they will kill you 73
they will kill him 17
they will be 52
they will kill me 27
they will find you 19
they will kill us 20
they will find us 18
they will not 19
they will die 30
they will kill you 73
they will kill him 17
they will be 52
will 4406
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
willi 47
williamson 37
willard 96
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29
william shakespeare 26
william blake 30
williamson 37
willard 96
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29
william shakespeare 26
william blake 30