English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Went home

Went home tradutor Português

2,429 parallel translation
So I went home, and I cleaned up, and I burned the bat in my fireplace.
Então eu fui para casa, limpei-me e queimei o pau na minha lareira.
I think perhaps it's time we went home actually, Lu.
Acho que talvez seja altura de regressar a casa.
Some of them went home quite disturbed, and we got some angry calls from parents.
Alguns foram para casa perturbados e fomos contactados pelos pais.
" We all fought our way back out and jumped in the car and went home.
"Abrimos o caminho de saída, " metemo-nos no carro e fomos para casa.
And so, I went home that night and I just thought,
Fui para casa naquela noite e pensei :
But not here. He went home with that Nikki girl.
Ele foi para casa com a tal Nikki.
I thought you went home for the night.
Ray, pensei que tinhas ido para casa.
- She went home.
- Foi para casa.
- lt's time we went home.
- Já era tempo de voltarmos para casa.
Do you think I went home to my mommy, crying,
Achas que ia para casa para a minha mãe a chorar :
You asking me why I went home with you that night?
Estás a perguntar porque fui para casa contigo naquela noite?
So you went home with me because I had nice eyes.
Então foste para casa comigo porque tinha olhos bonitos.
Oh, Dad, you're here because you stayed in your practice treating sick people after everyone else went home. You took that chance.
O Pai está aqui porque continuou a trabalhar, tratando dos doentes, quando os demais já se tinham ido embora.
I went home and then I came back again.
fui para casa... e depois voltei de novo.
- I got pulled over and went home.
- Fui mandado parar e voltei para casa.
By figuring out which cheater went home with his wife...
Se descobrirmos qual o traidor que foi para casa com a mulher...
So she went home to memorize them.
- e ela foi memorizar em casa.
She did her job and went home.
Fazia o trabalho dela e ia para casa.
Maybe Eric went home.
Talvez o Eric tenha ido para casa.
I'm assuming she went home.
Suponho que tenha ido para casa.
You never went home?
Nunca voltou para casa?
She went home with him that night and did just that.
Foi para casa com ele nessa noite e foi o que fizeram.
- Where'd Alex go? - She went home.
- Onde foi a Alex?
Maybe he went home.
- Talvez tenha ido para casa.
Then I went home and went to bed.
Depois fui para casa dormir.
I'd calm Travis down before he went home.
Acalmei o Travis antes dele ir para casa.
I went to apologize, bought him a drink, then I went home.
Fui pedir desculpas, dei-lhe uma bebida, e fui para casa.
In the middle of the season, he packed up and went home.
A meio da época, fez as malas e foi para casa.
He went home. He was exhausted.
Mandei-o para casa, estava cansado.
- He went home.
Foi para casa.
Shamus O'Neil went home to Glenlarkin to await assignment but was never called up.
Seamus O'Neil voltou a casa em Glenlarkin a espera de uma missão mas nunca foi chamado Isso é estranho.
She went on to tell me that she was moving back home to Minnesota.
Ela disse-me que estava se mudando para Minnesota.
Maybe they all just went home.
Talvez eles se tenham encontrado e ido para casa.
Five seniors died in a car crash coming home from a dance, and that's when the whole town went crazy.
Cinco estudantes morreram depois de um baile, e toda a população enlouqueceu.
Sometimes I just think I should have come home and made sure you went to college.
Às vezes penso que devia ter voltado a casa... e certificar-me que ias para escola.
Yes, I stayed home to take care of our family, like your mother probably did for you, but I went to college, and I have a degree.
Sim, fiquei em casa a cuidar dos dois. Tal como provavelmente fez a tua mãe.
Rich's wife confirms that after the party, the two of them went straight home.
A mulher do Rich confirmou que após a festa, - foram directamente para casa.
Scott's wife confirmed that the two of them went straight home as well.
A mulher do Scott confirmou que também foram para casa.
We wrapped at 6 : 00, and I went straight home.
Encerramos às 18h e fui directamente para casa.
Yeah, when we interviewed him, he said he went straight home at 6 : 00 P.M.
- Quando o entrevistámos ele disse que foi directamente para casa às 18h.
Then we went for ice cream, and we talked... all the way home.
Fomos comer um sorvete e conversámos até chegar em casa.
She's not home. The whole family went out tonight, so...
A família toda saiu hoje, então...
He went home, and I texted you.
Ele foi para casa e mandei-te a mensagem.
When I got back home, I went up to Nikki's room.
Quando voltei para casa, subi até ao quarto da Nikki.
He stopped in the park, turned around, and went straight home.
Ali se deteve, deu meia volta, e voltou directo para casa.
If you ask me, something went seriously fubar out there and the big guys back home are trying to cover their big fat ass...
Se me perguntares, algo de muito mau aconteceu naquela nave. E os chefes vão voltar para as vossas casas, e estarão a tentar encobrir os vossos traseiros...
He didn't think anyone was home today. So he went down there.
Pensou que não havia ninguém em casa então ele desceu lá,
Got home, went to bed.
Fui para casa, deitei-me.
We went down to this home, and we sat him down for an interview.
Arranjámos um espaço, e preparámo-lo para a entrevista. Sim, está pronto.
Westville high home of the spartans and then went ooo-rah after graduation.
Colégio Westille, casa dos Spartans e tornei-me fuzileiro depois de me formar.
And one day, Caitlin came home from school and she went up to see her mother, and she found her in bed.
E um dia Katelyn estava voltando da escola e foi lá ver a sua mãe e a encontrou na cama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]