English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Went to bed

Went to bed tradutor Português

828 parallel translation
By the time she went to bed, the icy chill of winter had thoroughly filled the room.
Quando foi para a cama O frio do Inverno já se tinha instalado no quarto.
At your age I went to bed right after supper.
Quando tinha a tua idade, ia para a cama logo a seguir ao jantar.
- It's time you went to bed.
- É hora de ires para a cama.
So I went to bed. Stefan, I want you to meet Uncle Joel.
Por isso, me fui deitar.
It's so nice out, I thought I'd get a breath of air before I went to bed.
Está tão bom cá fora, que vim tomar ar antes de ir para a cama.
Unfortunately, my brother went to bed half an hour ago, with a severe cold.
Infelizmente, o meu irmäo foi dormir, há meia hora, com uma enorme...
I went to bed almost immediately after Tom brought me home.
Fui à cama quase imediatamente depois de que Tom me levou a casa.
Well, they... they went to bed and I wasn't sleepy, so I thought "Why not come down and see Butch?"
Bem, eles... eles foram deitar-se e eu não tinha sono, então pensei "Porque não vou lá abaixo ver o Butch"?
- Madame Sebastian went to bed very early, sir.
Madame Sebastian foi para a cama muito cedo.
I tell you I wasn't smoking when I went to bed.
Não estava fumando quando me deitei.
Was it so late, friend, ere you went to bed, that you do lie so late?
Amigo, foste para cama tão tarde e te levantas tão cedo?
I'll have breakfast ready in just a minute What's the matter with you? You don't look like you went to bed
Se não foi um pesadelo, estás a inventar outra das tuas histórias.
Last night, I went to bed, I started to think. I couldn't fall asleep for ten minutes.
Ontem á noite, pus-me a pensar e não consegui dormir durante 10 minutos.
I went to bed.
Fui deitar-me.
Well, after she called him and broke a date, he went to bed.
Depois de ela lhe telefonar a desmarcar, foi deitar-se.
I wonder, would it be too much trouble if I went to bed?
Importavam-se muito se eu me fosse deitar?
Like an athlete training for the Olympic Games... she counted every calorie... went to bed every night at 9 : 00.
Como uma atleta a treinar para os Jogos Olímpicos... Ela contou cada caloria... ia para a cama todos os dias às 9 : 00.
- You went to bed immediately?
- Deitou-se logo?
- She just went to bed.
- Deitou-se agora mesmo.
I figured something'was brewin when she went to bed last night.
Achei que havia qualquer coisa quando ela se deitou ontem.
I ran a reflex test on him after you went to bed last night.
Eu fiz-lhe um teste de reflexos depois de você se ter ido deitar.
She said she went to bed about eleven o'clock that night.
Ela disse ter ido para a cama cerca das 7 da tarde.
Or was it better to have these programs to look at every night before she went to bed and every morning before she set off to work?
Ou seria melhor assistir a estes programas, todas as noites antes de ir para a cama e todas as manhãs antes de partir para o trabalho?
I went into the sitting room to see if the mistress wanted anything before she went to bed.
Fui à sala de estar para ver se a senhora desejava alguma coisa... antes de se deitar.
The folks went to bed, so I thought I should just come on over.
Os meus pais foram para a cama por isso pensei em vir até cá.
You hated him so much that you got him drunk and went to bed with him.
Odiava-lo tanto, que o embebedaste e dormiste com ele.
Then I went to bed in the wagon.
Depois fui deitar-me na carroça.
I WENT TO BED AT AROUND 1 1 : 30.
Fui-me deitar perto das 11 : 30.
I went to bed early, was sleeping very soundly.
Deitei-me cedo. Estava a dormir ferrado.
Except I ran out of cigars before I went to bed.
Só que se me acabaram os charutos antes de me deitar.
Did you bully her after I went to bed?
Ameaçou-a depois de eu ir para a cama?
Kenyon always listened to the news and weather before he went to bed.
Kenyon sempre ouvia as notícias e a previsão do tempo antes de dormir.
I went to bed.
Eu fui para a cama.
Why don't you come out and ask me if I went to bed with him?
Porque não me pergunta directamente se dormi com ele?
Every night, just like you'd want me to, I've put out the cat, made myself a rum toddy, and, before I went to bed, said a little prayer thanking God that I was independent.
Todas as noites, tal como querias que eu fizesse, puz o gato fora, preparei um ponche de rum para mim, e antes de me deitar, rezei uma pequena oração a agradecer a Deus por ser independente.
And I went to bed that night, Friday night, and I didn't get an hour's sleep at all.
E quando eu fui pra cama naquela sexta, eu não consegui dormir.
You went to bed late.
Foste para a cama tarde!
Well, I was in bed, and then I went to the window.
- Na cama e depois fui à janela.
Or I went without supper, and didn't go to bed.
Às vezes não comia nem dormia.
Then he and his bodyguard went to the bed department to sleep.
E ele e o seu guarda-costas foram dormir na secção de camas.
I do know he always went heavily armed, and he never went to sleep without covering the floor around his bed with newspapers so that nobody could come silently into his room.
Sei que andava sempre bem armado, e nunca ia dormir... sem cobrir o chão à volta de cama dele, com jornais... para que ninguém entrasse silenciosamente no quarto dele.
When my parents told me to go to bed, I went without arguing.
Quando os meus pais diziam para eu ir dormir, eu ia sem discutir.
Suppose you went back to bed and didn't find these cylinders... till tomorrow morning, when the office opens...
E se voltasses para a cama? E só encontravas a gravação de manhã, quando o escritório abrisse.
There were many times I had to hold him down in bed When the attacks come on. And when the pain went
Durante a febre, foram muitas as vezes que tive de o prender à cama, quando sofria os ataques.
He went up to bed.
Ele foi deitar-se.
I left the office at 8.30 and went straight home and to bed.
Saí do escritório às 8 : 30 e fui directamente para casa e para a cama.
In the evening when the maid went to make the bed...
Á noite, quando a empregada foi fazer a cama...
That day when we ran those men off the strip, I went down by the creek bed by myself to look around.
No dia em que expulsámos os homens do nosso terreno, fui até ao riacho para dar uma vista de olhos.
I went to her room and found it empty, her bed not slept in, her luggage and car gone, and her bill unpaid.
Sua cama sem ter sido usada, seus pertences e seu carro não estavam, - e com sua conta sem pagar.
UH, WELL, SHE WENT UP TO BED ALREADY.
- Ela foi para a cama mais cedo.
Got drunk at lunch time, then went to a strip club, then finished off in bed with a popsy.
Embebedei-me ao almoço, fui a um club de stripp e acabei com uma cagada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]