English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / What is she doing

What is she doing tradutor Português

1,177 parallel translation
- What is she doing?
- Que está ela a fazer?
What is she doing? Does she work here, or is she a guest?
Trabalha cá ou é uma convidada?
What is she doing here?
- Que faz ela aqui?
What is she doing in my seat?
O que é que ela está a fazer no meu lugar?
- What is she doing?
- Que faz?
PETER : Tink, what is she doing?
Sininho, o que está ela a fazer?
But what is she doing? Wait for us!
Lily, espera por nós!
What is she doing?
Que faz ela?
What is she doing?
Que está ela a fazer?
- What is she doing?
- O que está ela a fazer?
- What is she doing? - I don't know.
- O que está ela a fazer?
What is she doing here?
O que é que ela está a fazer aqui?
What is she doing?
O que ela está a fazer?
- So what is she doing here?
- Que faz ela aqui? - Não faço a menor ideia.
But what is she doing there?
Mas o que é que ela faz ali?
What is she doing here?
O que é que ela está aqui a fazer?
- What is she doing here?
- Ei, o que é que ela aqui está a fazer?
What is she doing over there?
o que ela está fazendo lá?
- What is she doing?
O que está ela a fazer?
- What is she doing with one of your agents?
- O que faz ela com um dos seus agentes?
Okay, what is she doing now?
Que ela fez desta vez?
What is she doing to him?
Que é que ela lhe está a fazer.
What is she doing?
- O que faz ela?
- What is she doing here?
- Que faz ela aqui?
What is she doing?
O que se passa?
- What is she doing here? - The new casino host?
- O que é que ela está a fazer aqui?
What is she doing?
O que é que está a fazer?
What is she doing here?
Que faz ela aqui?
What is she doing here?
O que faz ela aqui?
What is she doing graduating summa cum laude from something.
Como já está a acabar o curso...
She was doing exactly what she is supposed to do.
Ela fez tal e qual o que devia fazer.
I'm not doubting what she is, only what she says she's doing.
Viu aquela coisa no pescoço dela. Já a viu antes. Nós descobrimos alguma coisa.
What the hell is she doing here?
O que é que ela está aqui a fazer?
The mother is behaving very oddly indeed towards her calf. But she is only doing what she has to do.
O comportamento da mãe para a cria é muito violento... mas ela faz o que tem que ser feito.
What the hell is she doing here?
O que o inferno ela está fazendo aqui?
Hey, what the hell is she doing?
- Que faz ela? - Ela disse para desaparecer.
What the hell is she doing here?
Mas o que é que ela está a fazer aqui?
What the hell is she doing? - Hey.
O que raio está ela a fazer?
What the hell is she doing here?
Espera, essa é a... orientadora!
Pushing is exactly what she should not be doing now.
Forçar é exactamente o que ela não deveria fazer agora.
Is that woman doing what I think she's doing?
Aquela mulher está a fazer o que eu penso que está a fazer?
- What? Now that my mom is here, you know, doing this community service, well, she and me and Cyril, it's like we're a family, you know? It's fucking great.
Agora que minha mãe está aqui... prestando este serviço comunitário... bem, ela, Cyril e eu... é como se fôssemos uma família, sabe?
I keep getting this sense of knowing where she is and what she's doing.
Continuo com a sensação que sei onde ela está e o que está a fazer.
But she has a problem hanging onto relationships, and doesn't really know what she's doing wrong, which is like a lot of our readers.
Mas ela tem um problema no que toca a relações, e na realidade não sabe o que é que está a fazer mal, que é como a maioria das nossas leitoras.
But if you look here, what she's doing in this abstract is something much more calculated, more developed.
Mas se olhar para aqui o que ela está a fazer neste abstracto é algo muito mais calculado mais desenvolvido.
Skip in Research is doing a fact check on Novak... who she knows, where she goes, what she likes for dinner, what she likes a la carte.
O truque na pesquisa está em fazer uma revisão geral na Novak o que ela sabe, onde vai, o que gosta de jantar, o que gosta "à la carte".
what the hell is she doing?
Que diabos está a fazer...?
Again, John, all we want you to do is describe the current location of the agent that lighter belongs to and what he or she is doing there.
O que queremos que faça, John, é... descrever a localização do agente a quem pertence o isqueiro, e o que ele ou ela fazem lá.
- What is she still doing here?
- Que faz ela ainda aqui?
What the hell is she doing here?
O que raio faz ela aqui?
Yeah, but even if she had... what is a neurosurgeon doing prescribing methadone?
Sim, mas mesmo que tivesse, porque é que um neurocirurgião receitaria metadona?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]