You want to die tradutor Português
1,600 parallel translation
Come on, you want to die.
Vamos, tu queres morrer.
With your past, it's natural that you want to die.
Com o teu passado, é natural que queiras morrer.
Do you want to die? No.
Queres morrer?
Now, do you want to die a virgin? Sorry, that's in there for the high school kids.
Desculpem, esta é para os miúdos do liceu.
You want to die?
Quer morrer? Tudo bem.
Listen, moron, you want to die?
Ouve, imbecil, queres morrer?
You see, you point it at what you want to die... and you pull the little trigger here... and a little bullet comes out of here.
Aponta-la ao alvo que queres matar e puxas este pequeno gatilho. A bala pequenina sai por aqui.
We'll all die! Do you want to die?
Todos nós iremos morrer, queres morrer?
Is this the hill you want to die on?
Então queres parar por aqui?
You want to die.
Quer morrer?
You're alive. Don't say you want to die.
Está vivo, portanto não diga que quer morrer.
You want to die, Temudgin?
Queres morrer, Temudgin?
You see you point it at what you want to die. And you pull the little trigger here. And a bullet comes out here.
Apontas ao que queres matar... e carregas neste pequeno gatilho... e uma bala sai por aqui.
- You want to die again, man?
Não! - Queres morrer outra vez, velhote?
Do you really want to die?
Realmente o faça queira morrer?
I found you on the Net. I've decided that I want to die with you.
Encontrei-te na internet e decidi que quero morrer contigo.
I don't want you to die.
Não quero que morra
If you don't want to die, hurry up and drop the piece!
Se não quer morrer, então ponha a maldita arma no chão, agora!
You think I want to die and leave my boy in charge?
Pensas que quero morrer e deixar o meu filho encarregue de tudo?
I don't want you to die!
Não quero que morras!
I'm busy. Well, I just want to tell you that, I know who will die next.
Está bem, apenas vim dizer-te que eu sei quem será o próximo a morrer.
Let me go if you don't want to die.
Deixe-me ir embora caso não queira morrer.
I don't want you to die remembering me that way.
Não quero que morram a lembrar-se de mim daquela forma.
- You want to watch people die,
Robin!
That I want to be there with him right now, but if I were to leave, This man would die, did you tell him that?
Que quero estar com ele neste momento, mas se me for embora, este homem poderá morrer, disseste-lhe isto?
Kids, you want to play "20 Questions" until we die?
- Empurrem a seringa para aqui.
I don't want you to die, Dad.
Eu não quero que morras, pai.
You are doing this because, you want to do a good deed.. .. before you die!
Você está fazendo isso porque quer fazer uma boa ação antes de morrer!
what do you want me to do, sam, huh - - sit around all day writing sad poems about how i'm gonna die?
Que queres que faça, Sam? Estar sentado o dia inteiro a escrever poemas tristes sobre como vou morrer?
You read books, and you didn't want to die five miles from where you were born. So you escaped into the city you romanticised and reinvented yourself as a poor man's Mclnerney.
Lias livros e não querias morrer perto de casa, portanto, fugiste para a cidade que romanceavas e reinventaste-te como um pobre McInerney.
You don't want to die.
Você não quer morrer.
I don't want her to die because you're stubborn.
Eu não quero que ela morra devido à tua teimosia.
Did you want me to die?
Querias que eu morresse?
Maybe you didn't want to die, but you didn't care if you lived.
Talvez não quisesses morrer, mas não te importava se vivias.
- Say you don't want to die tonight.
- Diz-me que não queres morrer hoje.
Even if what they said is true, I don't want you to die.
Mesmo que o que disseram seja verdade, não quero que morras.
I don't want you to die.
Não quero que morras.
Do you think I want you to die?
Pensa que quero que morra?
You want her to die? No.
- Queres que ela morra?
If you love fish like I do, you want them to die with dignity.
Se você ama peixes como eu, você quer que eles morram com dignidade.
Do you want more people to die?
Queres mais mortos?
You really want to see people die, don't you?
Queres mesmo ver gente a morrer, não queres?
I want you to drown and die.
Eu quero que tu te afogues e morras.
"You are going to want to die."
Vão querer morrer. "
I don't want you to die.
Eu não quero que você morra.
If you don't want him to die for nothing, we have to move.
Se não queremos que ele morre por nada, temos de nos mexer!
If you don't want him to die for nothing, we have to move!
Se não queres que ele morra por nada, temos de nos mexer!
If you don't want him to die for nothing, we have to...
Se não queres que ele morra por nada, temos de...
Because I want to die before you do.
- Porque eu quero morrer antes de você.
You can talk as much as you want, but in the end, you're going to die by lethal injection, and I'm going to go back to what I was doing.
Pode falar aquilo que quiser, mas no final, você vai morrer com uma injecção letal, e eu vou voltar a fazer o que estava a fazer.
I'm old and I want to see you make a fool of yourself before I die.
Eu estou velha e quero vê-lo fazer papel de bobo antes de eu... morrer.
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want it 343
you want some 400
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want it 343
you want some 400
you want to play 93
you want to kill me 68