English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You want to help

You want to help tradutor Português

4,613 parallel translation
Why would you want to help me?
- Porque havia de me ajudar?
You want to help his son... you got to do it his way.
Se queres ajudar o filho dele... tens que o fazer dessa forma.
You want to help them?
Queres ajudá-los?
Convince him you want to help him.
Convença-o de que quer ajudá-lo.
You want to help?
Quer ajudar?
You want to help Josh?
Queres ajudar o Josh?
- I know you want to help, but trust me, Everyone has this under control.
Sei que queres ajudar, mas acredita, todos têm isto sob controle.
You want my help, you're gonna have to trust me.
Se queres a minha ajuda, tens de confiar em mim.
A little, yes. You really want me to help you?
Um pouco, sim.
I have no idea, but if you want me to help you, you have to help me.
Não faço ideia, mas se queres que te ajude, tens de ajudar-me. Como te chama?
But first, I want to thank you for trying to help Tara.
Mas primeiro, eu quero agradecer, por ter tentado ajudar a Tara.
I can support you. I can help you be the person that you want to be.
Eu posso ajudar-te ser a pessoa que tu queres ser.
I want to help you, and I believe this is right. It's just I... I don't think I can.
Quero ajudá-la e acredito que isto é o correcto, só que... acho que não sou capaz.
You want me to help you?
Queres que eu te ajude?
- You know, if you ever want to let go, Rush, I'd be happy to help.
- Sabes, se alguma vez quiseres o orgasmo, Rush, eu ia ficar feliz em ajudá-lo.
I have a video I want you to help me explain.
- Olhem só! Surgiu um vídeo e gostaria de saber se me poderia ajudar a entender.
So if you want to part ways with that hand and get this back, there's only one way I'll help.
Se te quiseres libertar dessa mão e reaver isto... só te ajudo numa condição.
We really want to help you and your sister, Klara.
Nós queremos mesmo, ajudá-la a si e à sua irmã Klara.
~ We want to help. I have no time to brief you now.
Não posso informá-los.
I can help you be the person that you want to be.
Eu posso ajudar-te a ser a pessoa que queres ser.
So, unless you want to pay for it, will you please help me get this thing out of the room before the fucking maid comes back?
A menos que queiras pagar, ajuda-me a levar isto do quarto antes que a empregada volte.
They want to help. - Look, I know you don't want...
Eles querem ajudar.
If you want Jacob to have a normal childhood, we'll do all we can to help that, but... nobody can make any guarantees.
Se querem que o Jacob tenha uma infância normal vamos fazer tudo o que pudermos para ser possível, mas ninguém pode garantir nada.
Because I want you to know I'd gladly help you in any way I can.
Porque quero que saiba que eu ajudaria de bom gosto como eu puder.
You may very well be the last good man in Gotham, and that's why I want to help you!
Podes muito bem ser o último homem bom em Gotham, e é por isso que te quero ajudar.
If you torture me, I'll get mad, and then I won't want to help you.
Se me torturar, eu me irritarei e não vou ajudá-los.
Why... why are we meeting with this lady who's gonna help us find someone to help us make a baby if you don't want a baby?
Porque vamos encontrar-nos com essa rapariga que nos vai ajudar a encontrar alguém para o ter, se tu não queres?
And I want you to help.
E quero que tu me ajudes.
You want me to help you and your brother?
Quer que eu o ajude e ao seu irmão?
I just want to say how grateful I am, and, um, thank you all for help keeping me sober.
Só queria dizer o quanto estou agradecida e queria agradecer-vos por me ajudarem a manter-me sóbria.
Well, you said you want to help.
- Disseste que querias ajudar.
People are not going to want to help you here.
As pessoas não vão querer ajudar-te aqui.
What I want, Mr Parande, is for you to tell me that it can be done, that you can help her get in and make me another copy of the files.
O que quero, Sr. Parande, é que me diga que é possível fazê-lo. Que pode ajudá-la a entrar e a fazer outra cópia dos ficheiros.
Jesse, I want to help you find her. OK?
Jesse, quero ajudar-te a encontrá-la.
I want to help you.
- Quero ajudar-te..
Oh... The girls are coming over tomorrow to help decorate unless you want to cancel.
As meninas vêm amanhã, ajudar a decorar.
He doesn't want to help you.
Ele não te quer ajudar.
I'm here to help you, Jeremy, if you want my help.
Estou aqui para ajudar, Jeremy, se quiseres a minha ajuda.
You think I didn't want to help her?
Acha que não queria ajudá-la?
Visual learning! Okay, Coach, do you want to come up and help me?
- Queres vir ajudar-me?
So just keep your head down and do your job. Make people want to help you.
Faz as pessoas quererem ajudar-te.
I'm a friend, and I want to help you.
- Sou um amigo, quero ajudar.
I want you to get help.
Quero que procures ajuda.
RIGHT NOW, I WANT TO HELP YOU STOP KUVIRA.
Por agora, quero ajudar-te a deter Kuvira.
KORRA, IF YOU REALLY WANT TO HELP, GO BACK TO SU AND TRY TO TALK SOME SENSE INTO HER.
Korra, se realmente queres ajudar, volta até à Su e tenta colocar juízo na cabeça dela.
And you're here because you want me to help you find her, don't you?
E tu estás aqui porque queres ajuda para encontrá-la, não é?
I want to help you get what you want.
Quero ajudá-lo a conseguir o que quer.
If you want me to help, I got to finish this test first, okay?
Se querem ajuda, primeiro preciso de terminar o teste.
I just want to help you.
Só quero ajudar-te.
If you want to make sure these guys get help,
Se queres garantir que recebam ajuda, tenho amigos no Sector de Veteranos.
And if you want my help, you're gonna have to pay for it.
Se quiseres a minha ajuda, vais ter que pagar por isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]