And expensive tradutor Russo
954 parallel translation
I think it sounds stupid. And expensive!
По-моему, очень глупо и дорого!
She didn't care about transmission, connecting rod or clutch. Every time something happens to this car, it's special and expensive.
она ничего не понимает в машинах, передачах, трансмиссии но с этой машиной всякий раз что то случается и это очень дорого.
- It's brand-new and expensive, too.
- Совершенно новая и, к тому же, дорогая.
She's Dutch and expensive! - Good.
Я знаю одну женщину - датчанку.
You get your ass to the most expensive bridal boutique you can find right now, pull out your credit card and get something in a size six that is beautiful and magical and will make everyone cry, you horrendous excuse for a person!
Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека!
"Stop your poker and your expensive girlies..."
"Перестань играть в покер и шляться по девкам..."
Mr. Kringelein will take Room 176. It's one of our most expensive rooms. A large room on the front, and with a bar.
Мистер Крингеляйн займет номер сто семьдесят шесть, один из самых дорогих.
It's expensive and good.
Оно дорогое и хорошее.
But, you see, this is a very expensive bag, and one has to be careful.
Но, видите ли, это очень дорогая сумочка, и нужно быть осторожным.
- "That's expensive! - A very good price!" "300,000 and I'll take it!"
"Мадам, это хорошая цена." "За 300 000 я возьму."
Foolish Night - very good and very expensive.
"Безрассудная ночь" - очень хорошие и дорогие.
And hospital expense is really expensive.
А плата за больницу высокая.
I suppose you didn't take me out and buy me the most expensive clothes in town.
Ты никогда не брал меня с собой в город, и не покупал мне дорогую одежду.
- And it sounds so expensive...
font color - "# e1e1e1" - Это очень дорого?
I answered that once, and it's too expensive to tell you again.
Я уже сказал, и повторять не буду.
But we haven't much money and traveling is so expensive and difficult.
Да, но у нас мало денег, а путешествовать так дорого и трудно.
Now look here, Joan, I've come all the way here from Eccleshall, and you know I don't like being seen in expensive places.
Послушай, Джоан, я проделал огромный путь из Эклсхолла, и ты знаешь, как я не люблю показываться в дорогих местах.
And you know, Uncle Hugo says it's always cheaper to steal in the most expensive places.
Как говорит мой дядюшка Гюго всегда дешевле воровать в самых дорогих местах.
- And the most expensive, Madame.
- Да, и самые дорогие, мадам!
Sure, the Ritz Roof is expensive, but does a fellow have respect for a girl who's satisfied with anything? Will he thank the girl who lets him hang around because he brings cheap wine and a hamburger? Will he praise the girl who lets him save his money and burn holes in her sofa?
Крыша Ритца очень дорога, но люди испытывают уважение... к девушке довольной жизнью будет ли он благодарен девушке заставившей его ходить вокруг потому что он может ей предложить лишь дешевое вино и гамбургер будет ли он благодарен девушке экономящей его деньги, у которой дырявый диван?
Then let's go to the most expensive restaurant and have caviar and champagne.
Τогда поедем в самый дорогой ресторан, закажем икру и шампанское.
I can't take it away from Tim. And I can't accept something like that from Steve. It's too expensive.
Я не могу отнять его у Тима а так же я не могу принять его у Стива это слишком дорогой подарок
Well, it's a very expensive present. If he hardly knows you and Timmy, it does seem odd that he'd... Yes, doesn't it?
Это очень дорогой подарок если он плохо знает тебя с Тимми, это действительно странно именно странно а если он просто хороший парень, что в этом странного?
I find it more convenient and less expensive.
Я нахожу это более удобным и не таким дорогим.
- Very good. - And probably very expensive.
- И, наверное, очень дорого.
Death is expensive, Miss Stella. And I, with my pitiful salary at the school...
А чем, ты думаешь, были оплачены эти дорогостоящие болезни и похороны, мисс Стелла?
And the medicine's very expensive, a new product made in America. Is it right for the life of that child to depend on the money needed to buy that medicine?
Скорее всего, жизнь этого ребенка зависит от тех денег... которые необходимо потратить на медицину.
The only trouble is, she does rather enjoy being courted. And she's so very expensive.
Одна беда - дама обожает ухаживания, и вообще, она дороговата.
She belongs to that rarefied atmosphere of Park Avenue : expensive restaurants and literary cocktail parties.
Она из высшего общества, Парк Авеню, из среды дорогих ресторанов и литературных встреч с коктейлями.
Taking her to my clinic would have been too expensive. Between you and me, there are no heirs. I know.
Я мог бы поместить ее к себе в клинику, но это дорогое удовольствие.
Silk stockings are prettier there and less expensive.
Шелковые чулки там дешевле да и лучше.
You then admit that you made inquiries about expensive and luxurious cruises?
Значит, вы признаете, что справлялись о самых дорогих и шикарных круизах.
If it is too expensive for you, go and buy beans.
Если для Вас это слишком дорого, купите себе фасоль.
Go over there sometime and try to imagine what it was like 40,000 years ago, when monsters like these wandered around, where now expensive cars roam.
Побывайте там и постарайтесь представить себе, что было сорок тысяч лет назад, когда такие чудовища бродили там, где сейчас ездят дорогие автомобили.
Like wearing expensive clothes and perfume.
Такая же, как и использование дорогих одежды и духов.
That's why we live in apartments, wear expensive perfumes and travel by taxi.
Поэтому нам нужны дорогие квартиры, машины... и духи - всё, чтобы дела шли успешно.
And it's not as expensive as you'd think.
И оно не такое дорогое, как вы думаете.
Today, they understand the need to reign here in the Assembly. rather than in Oubangui... and to manufacture a deputy is less expensive than compensating some negro king.
Сегодня они поняли, что сидеть в парламенте выгоднее, чем в Убанги, и дешевле подкупить депутата, чем негритянского царька.
I've just stuck you for the most expensive dinner in St. Louis and I don't mind sticking you a little bit deeper.
Послушайте, я пригласил вас на самый дорогой ужин в Сент-Луисе, и я не буду против, если вы посидите еще.
Expensive medicines and those sold in pharmacies are the same?
И нет разницы между дорогими лекарствами... и теми, что продают в аптеке?
- She does, and they're very expensive.
Носит. И даже очень дорогие.
" All dollars that her husband had given her, were spent in the most expensive and wonderful dress shops.
" И все те доллары, которыми осыпал ее муж, она тратила на самые дорогие роскошные платья.
And payment is usually expensive.
И расплата обычно высока.
Sundance says it's cos you're a soft touch, always taking expensive vacations, buying drinks for everyone, and you're a rotten gambler.
Сандэнс говорит, что ты слишком мягкий, слишком много тратишь на отдых, всем покупаешь выпить и все время играешь.
I'll buy her a nice, expensive present and tell the truth, then she and I can get married.
Куплю ей подарок, скажу правду, и затем мы поженимся.
Hello, I would like something expensive and beautiful.
Доброе утро, мне нужно что-нибудь свежее, дорогое и красивое.
A very big clinic with very few patients because it was very expensive and almost nobody could pay for it.
Это была очень большая и очень дорогая клиника, поэтому в ней было мало пациентов.
Before he died, my father said : "Abdullah, all my life I was poor, and I wish that God send you an expensive robe and a beautiful harness for your horse."
ћой отец перед смертью сказал : "јбдулла, € прожил жизнь бедн € ком и хочу, чтобы бог послал тебе дорогой халат и красивую сбрую дл € кон €".
Are they still going to those expensive places for lunch and dinner?
Они все ещё обедают и ужинают в дорогих ресторанах?
Last night, however, he slept in the... Coburg Hotel in Bayswater, and paid for his extremely expensive room with a ten-pound note.
А прошлую ночь он провел... в отеле Кобург в Бэйсуотере... и заплатил десять фунтов за номер люкс.
And my gifts and those expensive cars.
И мне на подарки и эти на дорогие машины.
expensive 170
and everything will be fine 34
and eat 28
and ever since 27
and even though 16
and everything changed 17
and everyone else 26
and every night 34
and everything else 36
and everything 101
and everything will be fine 34
and eat 28
and ever since 27
and even though 16
and everything changed 17
and everyone else 26
and every night 34
and everything else 36
and everything 101
and ever since then 47
and everybody knows it 20
and every day 78
and everywhere 22
and everyone 32
and every year 34
and ever 26
and everybody 18
and even worse 29
and every time 51
and everybody knows it 20
and every day 78
and everywhere 22
and everyone 32
and every year 34
and ever 26
and everybody 18
and even worse 29
and every time 51