English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / Asking for help

Asking for help tradutor Russo

456 parallel translation
To the Russian people, asking for help.
До народа русского просить о помощи.
A lot of people asking for help for a man named George Bailey.
Много народу просит помочь человеку по имени Джордж Бейли.
If I wave at them, they might think I'm asking for help.
Если я буду махать, он может подумать, что мне нужна помощь.
I'm not asking for help.
- Я не прошу помощи.
I've sent a message to Earth asking for help.
Я отправил на землю просьбу о помощи.
- She's asking for help!
- Помогите! - Зови! Зови, кого хочешь.
The man said they didn't want to be always asking for help from Weng-ching.
Человек сказал, что они не собираются вечно просить помощи у Вэньчина.
I'm asking for help!
Я прошу помощи!
But sometimes being strong means asking for help.
Но иногда серьёзные причины заставляют меня просить о помощи.
Asking for help requires explaining why Du'Rog wanted me dead.
Просьба о помощи потребует объяснений, почему Ду'Рог хочет меня убить.
In all the times you've gone to court asking for help, you've never demonstrated respect for its institutions and procedures.
Когда ты просил у них помощи, ты ни разу не показал уважения к суду.
Asking for help isn't like you.
Я не привык видеть тебя просящей о помощи.
I don't mind going and seeing her. But you must leave it to me about asking for help.
Я пойду и повидаю ее, но уж сама решу, как просить ее о помощи.
The worse your situation is, asking for help the better they'll feel.
Чем твое положение хуже тем они лучше чувствуют себя.
'Baltimore police are asking for help tonight in their search for Sean Marshall.
Полиция Балтимора просит помощи в поисках пропавшего сегодня Шона Маршалла.
AND THERE'S NOTHING WRONG WITH ASKING FOR HELP. I... I THINK SHE'S KIND OF SWEET ACTUALLY.
Знаешь, я не слышала, чтобы ты говорил, что тебе нравится девушка.
I suppose he's asking for help.
Я полагаю, он хочет немного денег.
You are asking for my help in obtaining a divorce?
Вь желаете моего содействия в совершении развода?
I do not remember asking you for any help.
Я не помню, чтобы я обращался к тебе за помощью.
You've all been asking me for explanations, perhaps these will help me to provide them.
Вы все спрашиваете у меня объяснение, возможно, это поможет мне его предоставить.
I'm asking for your help, for information... about his life, his work and his plans.
Прошу тебя мне в этом помочь, чтобы всё мне рассказала как жил, как работал, чего хочет.
Just don't come around here asking for my help anymore.
" олько больше не проси у мен € помощи.
- Excuse me for asking, sir, but I couldn't help wondering.
Извините, что спрашиваю, сэр. Но мне интересно.
He's asking for your help because you're his friend.
Он попросил Вашей помощи, потому что Вы - его друг.
I'm asking for your help.
" прошу твоей помощи.
I was right about asking you for help, Yukio.
Юкио, я правильно сделала, что попросила тебя о помощи.
Remember at Momma Love's... what you told me about, well, asking people for help?
Помнишь, что ты говорила у мамы Лов? Что иногда надо просить людей о помощи?
I'm asking for the help of the ambassadors.
Я попросил послов о помощи.
I was only asking you for help.
Я всего лишь просил помочь!
The police are asking for our viewers help in locating these two suspects :
Полиция просит наших зрителей помочь в розыске двух подозреваемых :
I wasn't asking you for help.
Я не прошу вашей помощи.
- You're asking me for help.
- Вы просите у меня помощи?
well, I'm here now, and I'm asking for your help.
Ну, теперь я здесь и прошу вашей помощи.
- I'm asking you for some help.
- Слушай ты, глухой! Я дал тебе шанс!
Recapping tonight's top story police are asking for your help in locating this man.
Главная новость дня. Полиция просит помочь найти этого человека.
Let's see... they've been going out for awhile, and he's upset because other people keep asking her out, and she saying she can't help it if she's attractive and popular, and besides, nobody ever said they were going steady,
Посмотрим... Они некоторое время встречаются, и он обиделся, что другие тоже приглашают её на свидания, а она сказала, что ничего не может поделать, раз уж она такая привлекательная и популярная, и, кроме того, никто не говорил, что у них серьезные отношения,
Whoever they are, they're asking for our help.
Кто бы они не были, они просят нашей помощи.
We're asking for your help here, Derek.
Мы просим тебя о помощи, Дерек.
I'm not asking anyone for help.
Я не прошу никого о помощи.
Now they're asking for my help.
Теперь они просят о моей помощи.
One which is confused and asking for our help.
Которая растеряна и просит о помощи.
I want to help, but what you're asking me for,
Но вы просите меня... Из-за этого я могу лишиться работы.
If I didn't, I wouldn't be asking for your help.
Если бы не верил, я не просил бы вас о помощи.
- Are you asking for my help?
А тебе нужна моя помощь?
I don't need your help, I'm asking for it.
Мне не нужна твоя помощь, я прошу ее. Так что давай не будем устраивать...
Sam's asking for my help.
Сэм просит меня о помощи.
Ruby, come on. I'm asking for your help.
Ну, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
Is this your convoluted, pathetic way of asking for my help?
Это твой изворотливый жалкий способ попросить меня о помощи?
If I thought it was gonna be easy, I wouldn't be asking for your help.
Если бы я думала, что это будет просто, то не просила бы тебя о помощи.
I took the liberty of asking for his help, and he kindly obliged.
Я попросила его о помощи, и он любезно согласился.
All I'm asking is for you to help me beat these guys.
Я только прошу помочь мне победить налоговую.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]