At the club tradutor Russo
1,995 parallel translation
I went into your study today when you were at the club.
Я зашла в твой кабинет сегодня, пока ты был в клубе
A longstanding lighting technician at the club,
Осветителю, работающему в клубе долгое время
If Vera was at the club that night, she'd be dressed in an elegant dress and...
Если бы Вера была той ночью в клубе, она была бы одета в элегантное платье и...
Hey, Mads told me you guys had lunch at the club today, is that right?
Мэдс сказала мне что вы были вместе на ланче сегодня, это правда?
That night at the club, you took it from me and I want it back.
В ту ночь в клубе, ты взял мой член, и я хочу вернуть его обратно.
My bosses at the club, they... they ordered me to get close to you... so I could find out what the police know about Viktor Baskov and their business dealings.
Мои боссы в клубе, они.. они велели мне держаться рядом с тобой... чтобы я могла выяснить, что известно полиции о Викторе Баскове и их бизнесе.
When Brian left my house that night, he said he would call at the club to see if there were any letters for him before going home.
Когда Брайан покинул мой дом в ту ночь, он сказал, что бы позвонить в клуб чтобы увидеть, если там были какие-то буквы для него прежде, чем вернуться домой.
The white SUV was at the club that night and it did follow us.
Белый внедорожник был перед клубом в ту ночь и он поехал за нами.
Wants me back at the club.
Хочет, чтобы я вернулся в клуб.
Yeah, I saw it at the club this morning.
Да, я видел его утром в клубе.
And their friends back at the club.
И за их друзьями в мотоклубе.
George left it in my car the last time I was at the club.
Джордж оставил это в моей машине когда я последний раз был в клубе.
I won't forgive him for not talking to me at the club.
Я не прощу ему того, что он не заговорил со мной в клубе.
Well, that's not what they say about your husband at the club.
Так вот... в клубе о твоем муже говорят совсем другое!
- Look here. - Hmm? There's some talk at the club against your boy.
Послушай-ка, в клубе пошли разговоры о твоем парне.
I won't forgive him for not making a will, for calling in Ruggles, for not talking to me at the club the night before he died.
Я не прощу ему то, что он не составил завещание, что он обратился к Рагглзу, и за то, что он не заговорил со мной в клубе накануне смерти.
- Dining at the club tonight?
В клубе сегодня ужинаете? Нет.
Yeah, as soon as my mom gets here, I was... hoping to meet Ava down at the club?
Да, как только мама приедет, я... собирлся встретиться с Эйвой в клубе?
I was talking to Kristin yesterday at the club, and...
Я разговаривала с Кристин вчера в клубе, и...
She wasn't at the club last night.
Ее вчера не было в клубе.
It certainly backfired, no-one at the club wants to talk about her but I did speak to...
Очевидно, она не сработала. Никто в клубе не хочет говорить о ней. но я говорил с...
The man at the club?
Мужчина в клубе?
I've seen him at the club with Miss Delaine.
Я видел его в клубе с мисс Делейн.
Miss Delaine was all over him at the club.
В клубе мисс Делейн была всё время с ним.
Miss Ramirez, try her at home and try her at the club. I already...
Мисс Рамирез, попробуйте дозвониться ей домой и попробуйте найти ее в клубе.
'Mr James Clancy was the first to state surprise at the club's'closure last night.
Мистер Джеймс Клэнси был первым, кто выразил удивление по поводу закрытия клуба прошлой ночью.
You say what you see at the club.
Ты расскажешь, что ты видела в клубе.
How long have you worked at the club?
Как долго вы работали в клубе?
Talk about the history of the club. No one hears from him at all.
Рассказал об истории клуба никто о нем ничего не слышит
I have no idea why Stan was at the Penny Baker club.
Понятия не имею, что Стэн делал в Пэннибейкер Клаб.
- So the P.I. - Tells Sally that he found her sister here at the Penny Baker club.
Частный детектив рассказал Салли, что он нашёл её сестру здесь, в клубе Пеннибейкер.
Jerry was the old bartender at the Penny Baker club, and probably the last living link to the blue butterfly.
Джерри был старым барменом в клубе Пеннибейкер. и наверное, последней живой ниточкой к Голубой Бабочке.
West side, we know you were at the Penny Baker club two days ago.
Вест Сайд, мы знаем, что вы были в Пеннибейкер Клаб два дня назад.
We know that you were at the Penny Baker club, Mr. Belasco.
Мы знаем, что вы были в Пеннибейкер Клаб, мистер Беласко.
I admit it. I was at the Penny Baker club when Stan was killed.
Я был в Пеннибейкер Клаб, когда Стэн был убит.
She worked at the Fox Hole Gentleman's Club in Pinecrest.
Она работала в стрип-клубе под названием "Fox Hole" в Пайнкристе
Hey, me too- - I worked at the country club as well.
И у меня тоже : и я работал раньше в загородном клубе.
Hey, Doug, if you didn't hook up with that tranny, then why did you guys leave the club at the same exact moment?
Даг, если ты с трансвеститом был не при делах, то как так получилось, что из клуба вы ушли в один и тот же момент?
I'm supposed to believe you're just gonna throw yourself at the mercy of the club?
Я должен поверить тому, что ты собрался отдаться на милость клуба?
Every time I see them smiling and talking about their stupid fairy-tale wedding at the Bay Club... it just reminds me of everything I lost.
Каждый раз как я вижу, когда они улыбаются и разговаривают о своей дурацкой сказочной свадьбе в клубе "Бухта"... я вспоминаю всё то, что я потерял.
With Lena # 2, they could see each other at the dog owners'club.
Ну, а с Леиой можио общаться по лииии общества собаководов
The Maryland couponing club is meeting tomorrow morning at Half Price Harry's house in Frederick.
The Maryland couponing club is meeting tomorrow morning at Half Price Harry's house in Frederick.
At the Roppongi club.
О том клубе в Роппонги.
And you left the club at nine o'clock.
И вы ушли из клуба в девять.
I gotta find Luwanda at the Alcohol Club.
Я должен найти Луанду в клубе "Алкоголь".
He's got a weekly squash game at the Soho health club.
Раз в неделю он играет в сквош в оздоровительном клубе в Сохо.
You had a cheque dishonored at the club this morning.
Сегодня в клуб вернулся твой чек, его не приняли к оплате.
How about a snifter at The Royal Mayfair Club.
Может наведаемся в Королевский Мэйфэрский клуб?
Uh, club 191, the after-hours bar we were at.
О, в клубе 191, позле зактрытия мы были там
The bridal party was at the exact same after-hours club as the victim. Okay, didn't Jerry tell you to back off?
Свадебная вечеринка была после закрытия в то же самое время, когда там была жертва окей, разве Джерри не сказал тебе оставить это дело?
Well, Bobas showed up at their loft, demanding his money, and Jesse wasn't there, so his little brother went to the club to warn him...
Ну, Бобас появился у него дома, требуя деньги а Джесси там небыло, и тогда его мл. брат пошел в клуб предупредить его...
at the movies 19
at the age of 82
at the end of the day 343
at the end 233
at the very least 397
at the same time 408
at the moment 453
at the airport 47
at the party 41
at the 118
at the age of 82
at the end of the day 343
at the end 233
at the very least 397
at the same time 408
at the moment 453
at the airport 47
at the party 41
at the 118