Beautiful girl tradutor Russo
1,011 parallel translation
- There's a beautiful girl!
- Вон красивая девушка!
In fact, you're the most beautiful girl I ever...
Фактически, ты самая прекрасная девушка которую я когда либо...
Here I see the most beautiful girl in the world!
Я вижу в воде красавицу, прекрасней которой нет в мире!
I want the most beautiful girl in Bukhara. And now she will be mine.
Я пожелал самую прекрасную девушку в Бухаре и сегодня она будет моей... слыхал?
You fellas like to see a photo of a beautiful girl?
Хотите взглянуть на красивую девушку?
Danny cabled and said he'd met the most beautiful girl.
Дэнни в телеграмме сказал, что встретил самую прекрасную девушку.
- You'll be sorry. Whew. You look like a tired beautiful girl instead of just a beautiful girl.
- Смотри пожалеешь Ты выглядишь усталой хорошенькой девушкой, а не просто хорошенькой девушкой у меня был тяжелый день, но уже все в порядке думаю весь Нью Йорк вышел за покупками
You knew she was a very beautiful girl, Robert, before she had all that trouble.
Ты знаешь, она была очень красивой девушкой, Роберт, до всех этих бед.
A beautiful girl may not have time.
Возможно, красотки не найдут времени для вас.
Beautiful girl You're a lovely picture
Красотка моя, прелестная картинка.
Beautiful girl You're a gorgeous mixture
Красотка моя прекрасная блондинка
Beautiful girl What a gorgeous creature
Красотка моя, Прекрасное создание
Beautiful girl Let me call a preacher
Красотка моя, Даю я обещание
A beautiful girl Is like a great work of art
Красивая девушка - как великое произведение искусства
Beautiful girl
Красотка моя,
I'm in a whirl Over my beautiful girl
У меня головокружение от твоей красоты.
And the owl had changed, too. into a beautiful girl.
Сова тоже превратилась в прекрасную деву
And the beautiful girl.
И блестящую победу.
A beautiful girl too.
Прелестная девушка.
Pretty Leslie. Wonderful, beautiful girl bride!
Прекрасная, чудная молодая жена.
She's a... very beautiful girl, isn't she?
Она... очень красивая девочка, правда?
There's Louise, for example... a young and beautiful girl through whose presence I experience satisfaction like that of a work of art you don't expect to own.
Вот, Луиза, например... Красивая и молодая девушка, и я смотрю на неё с наслаждением... Как на произведение искусства, которым даже не хочется обладать.
Beautiful girl, really.
Красивая девушка, правда.
I live without peace for loving you, beautiful girl...
Жить с любовью к тебе, прекрасная девушка...
It was then when I had the feeling you're the bravest, most beautiful girl I've ever seen. It might have been just a dream, but I'm not ready to forget it yet.
И я подумал, что вы самая смелая и красивая из всех, кого я встречал.
Once, in a cabaret like this, there was this beautiful girl, with nice gams like that one.
Захожу в одно кабаре... а там выступает шикарная девица, вроде этих. Показывает стриптиз.
You're the most beautiful girl I've ever known.
Ты - самая красивая девушка.
You were a very beautiful girl, quiet...
Ты была очень красивой девочкой, тихой...
And you're one hell of a beautiful girl.
А вы... чертовски красивая женщина.
Why, a beautiful girl like that, she should be spoiled.
Такую красавицу надо баловать.
You know, now as I think of her, she seems to me the most beautiful girl that ever was.
Когда я теперь думаю о ней, мне кажется, она была самой красивой девушкой на свете.
Good morning, you beautiful girl!
Доброе утро, красавица!
Boys, can I play something for the beautiful girl?
Ребята, могу я сыграть что-нибудь для вашей красивой дамы?
I thought, it's some beautiful girl.
Я думала, что это какой-то красивый цветок.
A beautiful girl
Я об этом же подумал.
No, but I'm afraid after we're married a while a beautiful young girl will come along and you'll forget all about me.
Нет, но я боюсь что после того, как мы поженимся и пройдёт время появится прекрасная, молодая девушка и вы забудете обо мне.
She's a beautiful, charming, intelligent young girl, isn't she, Mr. Smith?
Она красивая, привлекательная умная молодая девушка. Так, мистер Смит?
This is the customary roundup of refugees, liberals and, of course, a beautiful young girl for Renault, the prefect of police.
Как обычно, мистеру Рено, префекту полиции свозят для обыска беженцев, либералов и красивых девушек.
This girl is a beautiful flower.
Эта девушка... эта девушка - прекрасный цветок.
Mr Mayo, how do you know this... this Blue Gardenia girl's beautiful?
Мистер Майо, откуда вы знаете... что эта девушка - "Голубая Гардения" - красивая?
You know, the actor that was married to the beautiful brunette girl that Likes squirrels?
Ну, там еще актер, который женился на красивой брюнетке, которая любила белок.
And from that flower was born a beautiful and tiny little girl, who was so small that she was called Thumbelina.
И из этого цветка родилась прелестная крошечная девочка которая была так мала, что её назвали Дюймовочка
- Lisa Fremont. You kidding? She's a beautiful, young girl, and you're a reasonably healthy young man.
Она красивая молодая женщина, а вы здоровый мужчина.
Your children are very beautiful, especially the young girl.
Ваши детки очень красивые, особенно маленькая девочка.
She's the smartest girl in the world... she's beautiful, and that's the worst lie of all.
Она самая умная девушка на свете... она красавица - и это худшая ложь из всех.
What beautiful mulatto girl
Какая красивая мулатка.
- I liked the beautiful girl.
- Смешно было.
She may become one, but now she's like any other girl, only more beautiful who simply wants to make a good marriage
Но сейчас она обычная девушка, красивая девушка, и ей хочется удачно выйти замуж. Наверное, она влюблена в Танкреди, как и все остальные.
Sure, all we need is some beautiful, intelligent girl to play the wife.
Нужна только красивая умная девушка на роль жены.
Did my beautiful, sensual girl called me?
Вы звали меня, моя прекрасная, нежная подруга?
Just last week I had to let a girl go. Very beautiful, too.
Hа той неделе пришлось уволить Маитэ, хотя она бь * ла красива.
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girl stuff 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
beautiful 3039
beauty 248
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
beautiful 3039
beauty 248
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27