English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ B ] / Blond hair

Blond hair tradutor Russo

304 parallel translation
A boy. He has blond hair and teeth.
У него светлые волосы и зубы.
- Blond hair and teeth?
- Светлые волосы и зубы?
- No blond hair?
- Нет светлых волос?
- So far, we've got blond hair. - Mm-hm.
- Пока у нас только этот волос.
She's a receptionist at the hospital. She has blond hair, blue eyes. She weighs 105 pounds stripped.
Она регистратор в больнице, у неё светлые волосы, голубые глаза, она весит 150 фунтов, спит в пижаме, хорошо готовит и не задаёт вопросы!
That curly blond hair, the pearly white teeth.
Твои вьющиеся белокурые волосы, жемчужно-белые зубы.
A tuft of blond hair was always sticking out.
Ваш белый чуб всегда был виден из-за кустов.
He had blond hair.
У него были светлые волосы.
I think it was a young man, with bleached-blond hair.
Мне кажется, это был молодой человек. Блондин. Волосы как осветленные.
Blond hair, blue eyes, Nordic...
Только ты блондин, с голубыми глазами, скандинавец. Ах!
And blond hair was hanging like locks of silky thread down her shoulders.
Ее светлые волосы ниспадали шелковыми локонами на плечи.
I still have the photo you gave to me, with beautiful blond hair.
У меня сохранилась подаренная тобой карточка. Красивые светлые волосы.
Blond hair, blue eyes.
Светлые волосы, голубые глаза.
All those tall, Nordic, Amazon girls... with the long, blond hair and rosy cheeks.
Все эти высокие, нордические девушки-амазонки... с длинными светлыми волосами и румяными щеками.
I was on that hike. I don't have long, blond hair.
И волосы у меня не длинные и не светлые.
Long blond hair... medium build, about 150 pounds.
Длинные светлые волосы среднего роста, вес фунтов 150.
I've been making a man With blond hair and a tan
Я тут создаю мужчину, загорелого блондина.
That one, with the blond hair.
Вон та, со светлыми волосами.
He is from Scheurental, unmarried, 5'8 " tall, blue eyes, blond hair, oval face.
Высокий, худощавый, рост 1'78 см, глаза голубые, блондин, лицо овальное...
Now what is a hero, but a man with no choice he needs courage and guts as well as blond hair and a high tenor voice...
Герой должен сделать выбор... Ему нужна храбрость, также, как тенору, нужны светлые волосы и высокий голос.
Well, she had blond hair and was wearing a brown raincoat.
У нее светлые волосы, а одета она была в коричневый плащ.
Answer me that, Nina, the actress so fair, who fancied a man with blond hair.
Ответь-ка, актриса Нина, полюбившая парня-блондина :
He was tall... with short blond hair.
Он был высокий... короткие светлые волосы.
Blond hair, remember?
Светлые волосы, помнишь?
Blond hair- - obvious bleach job.
Светлые волосы- - очевидно, работа отбеливателя.
Greyish blue eyes, blond hair.
Сероголубые глаза, светлые волосы.
They all had blond hair and blue eyes.
У них были светлые волосы и голубые глаза.
That is why blond hair, blue eyes... became black hair and dark skin.
Вот почему.. светлые волосы и голубые глаза превратились в черные волосы и темную кожу.
" I found a blond hair.
Я нашла светлый волос!
I mean Mark Nedela He's sixteen, has blond hair...
ему шестнадцать
Well, I've got blond hair, and I've got blue eyes, and my measurements are about 38-24-34.
Я блондинка, с синими глазами, и мои размеры приблизительно 38-24-34.
You know, with that long blond hair, You'll be the first one in here that gets traded for cigarettes.
Знаешь, с такими длинными светлыми волосами ты среди нас будешь первым, кого продадут за сигареты.
Just in case you thought I was some mindless twat over here... with blond hair and big eyes.
Это на тот случай если ты думал, что перед тобой бессмысленная болтунья. Со светлыми волосами. И круглыми глазами.
What's up with this blond hair?
Что случилось с этими светлыми волосами?
He had long, blond hair and the bluest eyes.
Длинноволосым блондином с голубыми-преголубыми глазами.
I remember I danced with a tall, dark boy... with curly hair... and a little short one with freckles... and a big fat blond one who sang in my ear.
Я помню, что я танцевала с высоким, темным мальчиком... с вьющимися волосами... и с маленьким таким, с веснушками... и с толстым блондином, кто пел мне в ухо...
I tell you, Pop, her hair is so bleached blond...
Говорю тебе, папа, волосы этой блондинки так обесцвечены...
Well, she was just out of college - tall, blond, honey-colored hair, and she wore a polo coat and drove a convertible.
Она была сразу после колледжа. Высокая, светловолосая. Волосы медового цвета.
Agostino was blond, with tousled hair.
У Агостино были светлые взъерошенные волосы.
Hair presently tinted honey blond.
Покрашена в блондинку.
- Would you also happen to be familiar with a very tall gentleman, about 6'4 ", blond hair, strong like a farmer, not American. - We never use mailmen.
Мы не выдаем себя за почтальонов.
♪ My toga made of blond brilliantined, biblical hair
Тогой из библейских, золотых волос.
♪ My toga made of blond brilliantined, biblical hair
♪ My toga made of bIond brilliantined, biblical hair
Hey, was your hair always blond?
А ты всегда блондином был?
- Yeah. One's a real blond. The other one has yellow hair.
- Одна настоящая блондинка, а вторая - так себе.
His hair was blond.
У него были светлые волосы.
Hair, blond. Eyes, pale blue.
Блондин, глаза - бледно-голубые.
She's dyed her hair blond.
Она осветлила волосы.
Kuster he had a really bad hair day but he had it coming that blond, blue-eyed criminal fuck.
Вот у Кустера действительно плохая причёска поэтому он и перекрасился в блондина, голубо-глазый криминальный уёбок.
- At 9 o'clock blond hair, blue dress.
- Та, на девять часов блондинка, голубое платье.
And a blond thing with big hair.
и какую-то блондинку с большими волосами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]