Bring her here tradutor Russo
445 parallel translation
Do I have to kidnap her and bring her here?
Должен ли я похитить её и принести сюда?
I put in $ 1000, what I was gonna send back for my wife to bring her here.
Я внесу ту тысячу, которую собирался отправить жене, чтобы привезти её сюда.
I'll never bring her here again.
Я больше не приведу ее сюда.
You can bring her here all you want.
Можешь приводить, когда вздумается.
Achmed, Miss Trowbridge... bring her here.
Ахмед... Мисс Тробридж - приведи её сюда.
Bring her here, dead or alive or you will be fired.
Это последняя капля! Слушайте, Сен-Леви...
I'll use the cart to bring her here without being seen.
Я возьму повозку и привезу её, чтобы никто не заметил.
If you bring her here, I'm leaving!
Если ты притащишь ее сюда, я уйду!
I think there is harm. I tell her Santa's a myth and you bring her here.
A я вижу. я гoвopю eй, чтo Caнтa Клayc выдyмкa, a вы пpивoдитe eё cюдa.
- Bring her here.
- Вези её ( юда.
Don't bring her here.
Не приводите ее сюда.
They wanted to bring her here, but she refused to leave Mohei's side
Её хотели привести сюда, но она отказалась покидать Мохея.
Bring her here by nightfall.
Привези её сюда к полуночи.
Bring her here?
Привести ее сюда?
Bring her here.
Давай её сюда.
Why don't you bring her here? For us to meet her and look at her. - I will.
Ты хотя бы ее привел сюда, показал, познакомил.
Why did you bring her here?
Зачем ты ее привез сюда? Я убью тебя!
Bring her here.
Пожалуйста, доставьте ее в этот дом.
And don't bring her here again.
И вообще не приходи сюда больше с ней!
Why did you bring her here instead of the clinic?
Зачем Вы привезли её сюда, вместо клиники?
We give her a shot and bring her here until the doctors fix up her leg, then we take her right out.
Ей сделали укол и привезли сюда, как только ногу подлечат, мы заберём её.
But I'll go to her place and bring her here.
Я встретил другую женщину.
My darling will be free The flute will bring her here to me
Моя любовь... и звуки флейты приведут её ко мне!
Can't you bring her here?
Почему бы тебе ее не привести сюда?
Bridey you sly, smug old brute why didn't you bring her here?
Брайди, хитрый старый крот, ну почему ты её не привёз, скажи на милость?
I couldn't possibly bring her here.
Я не могу привезти её сюда.
Bring her here immediately.
Приведите ее сюда немедленно.
You must look for her and bring her here as soon as you find her.
Значит, вы должны её искать и как только найдёте, привезти сюда. Вы поняли?
I want you to bring her here
Я хочу, чтобы ты привёл её сюда.
"If I don't," why should I bring her here?
Если бы не любил зачем бы я привез её сюда?
Bring her here.
Везите её сюда.
Bring her up here.
Занесите ее наверх.
And Rhoda positively refuses to bring her friends home while she's here.
А Рода определенно откажется приводить своих друзей, пока она здесь.
Bring her in here.
- Перевезёте их сюда.
Then she started to bring her friends down here.
Затем она стала приводить друзей прямо сюда.
She had given the bird to Jacoby to bring here for her.
Она отдала ему птицу, чтобы он привез ее сюда.
You dared to bring that Indian baggage... right here into this house, and now you try to tell me... You get her out of here.
Ты осмелилась притащить её прямо в этот дом, а теперь пытаешься мне сказать... ты выгонишь её отсюда.
Bring her over here.
Πоложите ее вοт сюда.
Just a minute. Bring her in here.
Одну минутку, проведите ее сюда.
You heard her tell how they're gonna run the rail road through here, bring in thousands of new people from the east.
Они собираются провести здесь железную дорогу. И привести тысячи людей с востока.
I don't even see why you wanted us to bring her all the way into town here.
И зачем было тащить ее сюда... через весь город.
Let me intercept her and bring her back here.
я перехвачу ее и привезу сюда.
- Bring her here!
Ведите сочетающихся!
No, bring her back up here again she'll get a betterful view.
Нет, приведи ее снова сюда, отсюда лучший вид.
Bring her back here. Have her bring some money and clothes.
Пусть принесет мне одежду и деньги.
I... w-well we'll take her away from'im and bring her back here of course.
Я... ну, мы заберем ее и привезем сюда, конечно.
WELL, WHAT'D YOU BRING HER UP HERE FOR?
Зачем ты ее сюда привела?
If you don't allow me to bring Dr. McCoy down here, it'll soon be too late to do anything for her.
Если не позволите мне привести сюда доктора Маккоя, скоро будет поздно что-либо для нее делать.
Bring her home here or something.
Например, привести её сюда.
You think I'm gonna bring her around here, - let you bums get involved with her?
- А вам-то какое до нее дело, а?
What the hell did you bring her in here for?
- На хрена ее сюда привел?
bring her 47
bring her back 80
bring her to me 58
bring her up 22
bring her in 128
bring her out 21
bring her home 16
bring her down 17
here 35434
here we go 9033
bring her back 80
bring her to me 58
bring her up 22
bring her in 128
bring her out 21
bring her home 16
bring her down 17
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here i go again 25
here we go now 20
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here i go again 25
here we go now 20