Bring her tradutor Russo
3,791 parallel translation
If you bring her back right now...
Если ты вернёшь её немедленно...
- All right, I'll bring her.
Я хочу - - Хорошо, я приведу её.
I will bring her.
Я приведу её.
You stay, wait for the mom, bring her to the station when she gets here.
Останься, подожди здесь их мать, и отвези в отделение, когда она вернется.
The waitress just left to bring her son home.
Официантка только что повезла своего сына домой.
Will you bring her over?
Ты приведешь ее с собой?
No, I can't bring her over.
Нет, я не могу привести ее с собой.
- Okay, look, she went to go meet Amber to bring her in, and the team just said that neither of them showed up.
Слушай, она поехала на встречу с Эмбер, чтобы привезти ее, а команда сказала, что никто из них не появился.
But I can bring her.
Я могу привезти её.
Queen mum sends her huntsman out to track down and bring her back Snow White's liver so she can eat it.
Ее высочество отправила своего охотника, чтобы тот принес печень Белоснежки, чтобы она смогла ее съесть.
I will not bring her round in the light of day.
Я не выведу ее, при свете дня.
Killing him won't bring her back.
Убив его, ты не вернешь ее обратно.
I know it won't bring her back, she's dead!
Я знаю, что не верну, она мертва!
Bring her to me as soon as it lands.
Приведи её ко мне, как только он сядет.
What if I can help bring her mom back?
Что если у меня получится вернуть её мать?
But - - but I can bring her killer to justice. I can do that.
Но... но я могу отдать ее убийцу в руки правосудия.
What are we supposed to do, bring her in to every case that we think involves a wesen?
Что ты предлагаешь, втягивать ее в каждый случай, в котором замешано существо?
The truth is the only thing that's going to bring her back.
Правда - единственное, что вернёт её обратно.
Bring her tonight.
Привези ее сегодня.
Bring her over here!
Несем ее сюда!
Bring her here, bring her here.
Кладем ее сюда, сюда.
You bring her back.
Ты вернешь её.
We need to find Janine, or whatever she's called, and bring her in.
Нам надо найти Джанин, или как там её зовут, и привести её.
Bring her back to the hospital.
Верни её обратно в больницу.
So, the equity partners already voted to bring her in?
Так все партнеры уже проголосовали за ее приход?
- Yeah, let's bring her in.
- Приведем ее для допроса.
Get me some evidence, I'll bring her back in.
Найдите весомые улики, и я приведу ее обратно для допроса.
But there's no way becker is going to allow us to bring her back in without supporting evidence.
Но Бекер ни за что не позволит нам привести ее для допроса без весомых на то доказательств.
So we bring her brother in ourselves.
Значит, сами выйдем на её брата.
- God forbid! We have to bring her back.
Мы обязаны поехать вернуть её.
But... we can't bring her down there.
Но- - мы не можем взять ее с собой.
Well, if the dominatrix's DNA is on file, you know, I can bring her in.
Если ДНК Госпожи есть в базе, я смогу вызвать ее на допрос.
Uh, we should bring her in.
Нам стоит вызвать ее сюда.
Bring her back.
Вернуть её.
I'll never see her if you never bring her to me.
Я никогда не увижу ее, если ты не приведешь ее ко мне.
What befell Miss Cole was a tragedy, but printing this won't bring her back.
То, что случилось с мисс Коул, трагедия, но, напечатав это, вы ее не вернете.
Maia loves the fact that you bring her snack to school every single day... in a purple lunch box.
Мая обожает, что ты приносишь ей еду в школу каждый день... в фиолетовой коробке для ланча.
Told her to bring the egg when she took her leap of faith.
Сказал ей принести яйцо, если она поверит, что ты жив.
Why would he bring her?
Зачем ему брать ее?
Then why'd she drag me off of Lian Yu and bring me all the way to Hong Kong to become her hit man?
Тогда почему она забрала меня с Лиан Ю и привезла меня в Гонконг чтобы я стал ее снайпером?
He used her to bring in those security uniforms.
Он использовал ее, чтобы получить униформу.
I didn't want to bring this to you, but I think Nick's protecting her for some reason.
Я не хотел втягивать вас в это, но я думаю, что Ник оберегает ее по какой-то причине.
I better bring it to her.
Пожалуй, надо его ей отвезти.
That same guy's gonna bring something that's gonna keep her even.
Тот же друг привезёт что-нибудь, что успокоит ей нервы.
I'm gonna call Lyla, have her bring some of the girls over here to collect what's still in one piece.
Я позвоню Лайле, чтобы она прислала сюда девочек, собрать здесь то... что уцелело.
Arrest her or bring her in.
Арестуй её.
I know every cell in your body wants to keep her alive, but holding on to her is not gonna bring him back.
- Я знаю, ты каждой клеточкой своей души хочешь, чтобы она осталась. Но, пойми, держась за неё, ты не вернёшь его.
I'll bring you to her.
я отвезу вас к ней.
Next time bring a photo of her.
В следующий раз, принеси ее фото.
I'm glad you finally decided to come, but next time you must bring over Andrea to see her grandfather and meet her Aunt Galya.
Я рад, что ты наконец-то решила зайти, но в следующий раз приходи с Андреа увидит своего дедушку, познакомится с тетей Галей.
I know every cell in your body wants to keep her alive, but... holding on to her is not gonna bring him back.
держась за неё, ты не вернёшь его.
bring her back 80
bring her to me 58
bring her up 22
bring her here 52
bring her in 128
bring her out 21
bring her home 16
bring her down 17
here 35434
hermes 98
bring her to me 58
bring her up 22
bring her here 52
bring her in 128
bring her out 21
bring her home 16
bring her down 17
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herpes 52
herman 232
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herpes 52
herman 232
herb 224
herald 31
heroin 209
herbert 132
hercules 220
herself 49
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
herald 31
heroin 209
herbert 132
hercules 220
herself 49
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366