Could you excuse us tradutor Russo
122 parallel translation
Tina, could you excuse us for just one second?
Тина, ты извинишь нас на минутку?
Could you excuse us, please?
Извинишь нас на минутку?
Jerry, could you excuse us for a few minutes, please?
Джерри, не мог бы ты оставить нас на пару минут, пожалуйста?
Could you excuse us for a second?
Извинишь нас на секунду, Ширли?
- Could you excuse us, please?
- Извините нас.
Could you excuse us for a second?
- Элли, ты не оставишь нас на секунду?
Could you excuse us for one second?
Орен, извинишь нас на пару секунд?
- Could you excuse us?
- Ты нас не извинишь? - А что?
- Could you excuse us for a moment?
- Можете оставить нас на минуту, милая? - Нет.
Ernie, could you excuse us for a moment, please? Mm-hmm.
Эрни, не мог бы ты оставить нас на минутку, пожалуйста?
Richard, could you excuse us?
Ричард, ты не оставишь нас?
Could you excuse us for a moment?
Извините, мы на минутку.
could you excuse us a minute?
Вы не извините нас?
Could you excuse us for a second?
Вы не могли бы нас оставить?
Could you excuse us, Shirley?
Не извинишь нас, Ширли?
Could you excuse us, please?
Вы нас извините, пожалуйста?
It's me, naomi, we have a pediatrician, a shrink, an alternative medicine practitioner- could--could you excuse us for just a minute?
Ёто €, Ќаоми у нас педиатр, практикующийс € на нетрадиционной медицине - извини нас, можно нам минутку? - онечно
Could You Excuse Us?
Вы можете нас простить?
Could you excuse us?
Извините нас?
Kutner, could you excuse us?
Катнер, не оставишь нас, пожалуйста?
C-could you excuse us for a sec?
Извините, мы на секунду.
Ladies, I'm terribly sorry, but I have a very important meeting with Mr. Duman now. - Could you excuse us?
Леди, я дико сожалею, но у нас с мистером Дюманом очень важная встреча.
Could you excuse us?
Вы нас не извините?
Could you excuse us for just one minute?
Извини нас, пожалуйста... Мы на минутку.
Martina, could you excuse us? We've really get to talk about something
Мартина, прости, нам нужно поговорить.
Glen, could you excuse us?
Глен, не извинишь нас?
Could you excuse us?
Не могли бы вы оставить нас?
Excuse me, Sir... could you help us?
- Простите... - Да? - Не могли бы Вы мне помочь?
Excuse me. I wonder if you could give us some information. Sure.
- Простите, думаю, вы мне могли бы помочь.
Excuse me, I wonder if you could help us.
Простите, вы нам не поможете?
Perhaps you could excuse us.
Ещё раз извиняюсь.
Miss, could you just excuse us for a minute?
Миcc, вы не oставите наc на минyтy?
- But with power. Could you guys excuse us for a few minutes?
Ребята, вы не могли бы оставить нас наедине?
- Oh, Cupcake. If you'd excuse us, we could use a moment alone.
- Сладкая моя, прошу прощения, нам нужно переговорить наедине.
Could you guys excuse us just for a moment?
Извините, я на минутку.
NO DEGREE OF SELF-INTEREST NO CIRCUMSTANCE, NOT EVEN IGNORANCE COULD EVER EXCUSE WHAT YOU HAVE DONE TO US.
Никакой эгоизм, обстоятельства, или даже невежество не могут оправдать то, что Вы сделали со мной и моей сестрой.
- Excuse me, could you take a picture of us?
- Простите, вы не могли бы нас сфотографировать?
Could you two excuse us for just one second?
Вы могли бы извинить нас на одну секунду?
Could you guys excuse us for a minute?
Вы не могли бы оставить нас?
Excuse me, uh... Could you take us to the Green Moss park area?
Извините, э... вы не могли бы отвезти нас в район парка Грин Мосс?
Edwin, could you please excuse us for a minute?
Эдвин, ты не оставишь нас на минутку?
Excuse me, luv, you couldn't give us a quid for two fifties, could you?
Извини, не разменяешь два пенса на фунт?
Excuse me, could you please get us some menus over here?
Извините, вы не могли бы принести три меню за тот столик?
Greg, could you excuse us for a second?
- Грэг, ты не мог бы нас на секунду оставить?
Excuse me, could you help us out?
Простите, вы нам не поможете?
Look, I'm feeling kind of weird about us both working with Paige today, so maybe you could find an excuse not to be here.
Слушай, мне не по себе, что мы оба будем заниматься с Пейдж сегодня, может, ты сможешь найти оправдание для того, чтобы не быть здесь
Excuse me. I wonder if you could help us.
Простите, не могли бы вы нам помочь?
If you could excuse us, please.
Если вы не против, пожалуйста.
You figure out what is best. excuse me. We want to go to the ward office but could you tell us the way there?
что для тебя важнее. не могли бы вы показать дорогу?
Excuse me, but could you take a picture of us?
Простите, не сфотографируете нас?
Could you, um, excuse us for a moment, please, Grace?
Грейс, ты не оставишь нас?
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
could you do it 21
could you please 43
could you do me a favor 94
could you tell me 38
could you 1023
could you do me a favour 26
could you excuse me 18
could you say that again 20
could you repeat that 46
could you do it 21
could you please 43
could you do me a favor 94
could you tell me 38
could you 1023
could you do me a favour 26
could you excuse me 18