Dow tradutor Russo
174 parallel translation
Let me dow...
Отпустите ме...
I bet he slept through the show then bent your ears about Dow Jones averages and profits taxes.
Так себе. Готов спорить, он проспал всю пьесу, а потом замучил тебя разговорами об акциях, индексе доу-джонса, финансировании и уплате налогов.
I may know nothing about Dow Jones but I know about kisses.
И что в этом плохого? Я ничего не понимаю в индексах доу-джонса, но в поцелуях я разбираюсь.
There is only IBM and ITT... and ATT... and Du Pont, Dow, Union Carbide... and Exxon.
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
You'll go dinky dow in LBJ.
Ты же не хочешь загреметь под трибунал.
Dow Chemical is developing a minty gel to eliminate excess guilt but it won't be on the market for six months so I guess you'll have to confess to Milhouse.
Одна компания работает над гелем, уничтожающим чувство вины будет на рынке через полгода. Так что, сознайся Милхаузу.
I'm sure as long we're killing people Marlboro cigarettes and Dow Chemical would be proud to participate.
Если уж речь идёт об убийстве людей то я уверен в том что табачное производство "Marlboro" и "Dow Chemical" ( амер.хим.компания ) будут рады поучавствовать.
Luther, one year from today, where's the Dow?
Лютер, каким будет Доу Джонс ровно через год?
The Dow Jones I mean.
Доу Джонс, я имею в виду. ( Доу Джонс - неопределенное абстрактное лицо в данном случае член )
Not the Dow Industrials, the NASDAQ Composite.
Не индекс Доу-Джонса, а индекс НАСДАК.
Up three at the close of the dow yesterday.
- Вчера выросли на три пункта.
Then we have ourselves a rowdy dow!
Настанет время немного пошалить.
The last thing people need to see is the Dow down 600 and the dollar tanking.
- Если мы их закроем, террористы победят. Последнее, что люди хотят видеть, это падение индекса Доу-Джонса на 600 пунктов и обвал доллара.
Now. Dow. Cow.
Вау, ау, вау.
Your company's stock had fallen 80 %, the Dow was down over 500 points.
Акции вашей компании упали на 80 %, Доу-Джонс в целом снизился на более 500 пунктов.
The Dow Jones Industrial Average is up 16 points to 10,255 on a volume of 22 million shares.
Индекс Доу-Джонса поднялся на 16 пунктов и достиг отметки 10255 при объеме торговли 22 миллиона акций.
By all accounts, the crisis appears to be spreading and the federal government is mobilizing a response as more and more law enforcement and emergency systems appear to be simply shutting dow...
Официальной информации нет, но нам сообщают о массовых исчезновениях людей и в других городах... Зона кризиса растёт. Власти мобилизуют все ресурсы но полиция и служба спасения неработоспособны.
How's the Dow doing?
Как там индекс Доу Джонса?
Dow Jones!
- Доу Джонс!
Pancake theory according to which the fires, although not melting the steel, heated up sufficiently to cause the floors weakened by the airplane strikes to break loose from the steel columns, and this started a chain reaction.
Нет никакой Америки, не существует никакой демократии. Существует только IBM, ITT, ATT, DuPont, Dow, Union Carbine и Exxon.
- I'm rob dow.
- Я Роб Доу.
rob dow.
Роб Доу.
Rob dow still has a secret.
У Роба Доу всё ещё есть секрет.
Rob dow isn't sharing his secret with us,
Роб Доу не поделился своим секретом с нами,
If we want rob dow to share the secret...
Если мы хотим, чтобы Роб доу поделился секретом...
Everybody get dow, or I will shoot You!
Всем на месте! Перестреляю, твари жидовские!
There is only IBM, and ITT, and ATT, and DuPont, Dow, Union Carbide, and Exxon.
Существует только IBM, ITT, ATT, ДюПонт, Дау, Юнион Карбин и Эксон.
A severe sell-off underway the Dow is down 450 points in very heavy trading as Wall Street reacts to the terrorist attack of the New York City subway system.
( on-line трансляция ) Продолжается распродажа биржевых активов. Индекс Доу Джонса упал на 450 пунктов. Так Уолл-Стрит реагирует на захват террористами... поезда в нью-йоркском метро.
Oh, God.
[DOW S.A.P. NASDAQ 11,680.45 1,270.70 2,166.07] О, Боже.
The stock market plunged- - plunged to the single greatest point loss in the Dow average in one day ever.
Биржа упала- - получив крупнейшее снижение пункта индекса Доу Джонса в один день.
Hey, Dow Jones. Are you alive in there?
Эй, Доу-Джонс, ты там живой?
Have you ever been on a subway car that breaks dow and there's some guy... some shy-looking kid who starts repeating something to himself over and over, like, " 7 : 15, 59th and Lex.
Вы когда-нибудь бывали в вагоне сломавшегося поезда в метро и там какой-то парень... какой-то застенчивый ребенок, который начинает повторять что-то про себя снова и снова, например " 7 : 15, 59-ая и Лекс.
Please, i need to check the dow.
Пожалйста, мне нужно провереть...
I'm extremely happy to be here, because today is a very historic occasion for all of us at Dow, and I am grateful — let's walk that way.
Я в высшей степени счастлив быть здесь, Потому, что сегодняшний дата является исторической для всех нас в Dow. и я благодарен пойдем сюда
Dow Chemical had just bought Union Carbide, a company that became infamous in the 1980s.
Dow Chemical только что купила Union Carbide, Компанию, ставшую печально знаменитой в 1980х
When Dow announced it would buy Union Carbide, there was finally hope for justice.
Когда Dow объявил о покупке Union Carbide, наконец появилась надежда на справедливость.
Dow said it would compensate victims of Carbide's past negligence and promptly paid over $ 2 billion... to 14 asbestos plaintiffs in Texas.
Dow заявила, что выплатит компенсацию жертвам преступной халатности Union Carbide и без задержек выплатила свыше 2 миллиардов 14 истцам пострадавшим от асбеста в Техасе.
Dow could do for Bhopal what they'd done for Texas.
Dow мог бы сделать для Бхопала то-же что было сделано в Техасе.
These were the kind of banks who help companies like Union Carbide and Dow do what they do.
Именно такие банки, которые помогают компаниям типа Union Carbide и Dow делать то, что они делают.
So right now, I'm painting Gilda, the Gilded Skeleton, actually the golden skeleton that we're going to use in the Dow Chemical Lecture in London at a financial services conference in just a few short days.
Я занимаюсь тем, что раскрашиваю Гильду, позолоченный скелет. на самом деле это позолоченный скелет, который мы собираемся использовать на лекции Dow Chemical в Лондоне. на конференции финансовых служб через несколько коротких дней.
We're on our way to a conference, and Erastus Hamm is going to be speaking at the conference as Dow Chemical Company.
Мы едем на конференцию И Эрастус Хамм собирается выступать на конференции как представитель компании Dow Chemical
Our plan was to have Dow demonstrate for the first time ever exactly how they calculate the cash value of human life.
Мы хотели продемонстрировать Dow, впервые в истории как именно они вычисляют денежный эквивалент человеческой жизни.
Because if there's one thing that we at Dow want you to remember today, it's that the only good skeleton is a gold skeleton.
Потому, что если мы в Dow и хотели вам о чем-то напомнить, то это то том, что единственный хороший скелет - это золотой скелет.
She's the mascot for the Dow Acceptable Risk program.
Она - талисман программы Dow Приемлемый Риск
Dow Acceptable Risk can assure you that your touch will be the Midas one.
Приемлемый Риск Dow обеспечит, что каждое ваше прикосновение будет подобно прикосновению Мидаса.
Turned out our Dow site was the gift that kept on giving.
Сайт Dow оказался даром продолжающим приносить плоды.
The BBC, perhaps the world's most respected news organization, was doing a big broadcast about Bhopal, and they wanted to know whether Dow might finally clean up their mess.
BBC, возможно самая уважаемая информационная организация в мире делала большую передачу о Бхопале, и они хотели знать, не желает ли Dow наконец убрать за собой.
Dow emailed back to say they would be delighted to speak publicly about the catastrophe.
Dow ответил, что они будут рады публично выступить по поводу катастрофы.
He's a spokesman for Dow Chemicals, which took over Union Carbide.
Он является представителем Dow Chemicals, купившей Union Carbide.
Today is a great day for all of us at Dow and I think for millions of people around the world as well.
Сегодня великий день для всех нас в Dow и, я думаю, для миллионов людей в мире также.
# I dreamed # Of Dow Jones and the FTSE
# Meчтaл # o бeзымянныx клиeнтax и ФTC
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the road 38
down the stairs 50
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the road 38
down the stairs 50
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23
dowd 74
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23
dowd 74