English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ E ] / Excuse me a sec

Excuse me a sec tradutor Russo

66 parallel translation
- Yup. You have to excuse me a sec.
Извините меня на секунду.
Excuse me a sec.
Пардон.
- Excuse me a sec.
- Одну секунду.
Excuse me a sec
Извини, я на пять минут.
Excuse me a sec.
Прости, я на секунду.
Um... Excuse me a sec.
Я отойду на секундочку?
- Excuse me a sec.
- Я на пару минут.
Excuse me a sec.
Извини, я на минутку.
Excuse me a sec, Mom.
Отлучусь на минутку, мам.
Excuse me a sec.
Я отойду на секундочку.
Uh, excuse me a sec.
Я отлучусь.
Excuse me a sec.
Извини, я сейчас вернусь.
Excuse me a sec, Susan.
Можно тебя на секунду, Сьюзан.
Excuse me a sec.
Извините, на минутку.
Excuse me a sec.
Я отойду на секунду.
( phone ringing ) Excuse me a sec.
( телефон звонит ) Извините, одну секунду.
Excuse me a sec.
Прости, одну секунду.
Excuse me a sec.
Извините меня, на секундочку.
Excuse me a sec.
Одну секунду.
Excuse me a sec.
Извини, я на секунду.
Excuse me a sec.
Простите, я на секунду
Mom, excuse me a sec. Lewicki.
Мам, секундочку.
Oh, excuse me a sec.
Прости на секунду.
And I'm not your father.
- And you really think their asking price is good? - Oh.. excuse me a sec....
Anyway, if you'll excuse me a sec while I just, erm...
А теперь, прошу меня извинить, я присоединюсь к вам через секунду
Would you guys excuse me for a sec?
Ребята, извините, я на секунду?
- Can you excuse me for a sec?
- Ты можешь извинить меня на секунду?
Excuse me for a sec.
Подожди, сегундочку...
Excuse me for just a sec!
Вы не против, секундочку!
Excuse me a sec.
Прошу прощения.
Excuse me. Can I borrow you for a sec?
Могу я тебя одолжить на секунду?
Excuse me? Can I bother you for a sec?
Прости, можно тебя на секунду побеспокоить?
Excuse me for a sec.
Извините, я на секунду.
Excuse me just a sec.
Простите, я на секунду.
Excuse me for a sec, Mo Ne.
Я на минутку, Мо Не.
Excuse me, for a sec, thank you.
Простите, я на секунду. Спасибо.
Will you excuse me for a sec?
Позволишь отойти на секундочку?
Excuse me for a sec.
Простите, я на секунду.
Um, will you, uh, excuse me for a sec?
Эм, ты не против, я отойду на секунду?
Will you excuse me for a sec?
Я отойду на минутку.
Will you excuse me for a sec?
Извини, я на секундочку.
Can I talk to you a sec? Excuse me.
Можно тебя на секунду?
Yeah, excuse me for a sec.
Да, извините меня на секунду.
Uh, excuse me just a sec.
О, простите, я на секунду.
Oh, if y'all excuse me for just a sec, I just need to say hi.
Если позволите, я на секунду, надо поздороваться.
Will you excuse me? For a sec?
я отойду на секунду.
Please excuse me for a sec?
Я отойду на секундочку?
Can y'all excuse me for a sec?
Может вы все простите меня за секунду?
Excuse me one sec. Give me a minute.
Прошу прощения.
Excuse me just a sec.
Извини, я на минуту.
- Excuse me, sir? Can you just hold up a sec?
Вы не могли бы подождать минутку?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]